Міша Правильний - Мені подарували війну - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Міша Правильний - Мені подарували війну




Мені подарували війну
They Gave Me War
Мені подарували війну
They gave me war
Вона була загорнута в гради, танки, снаряди, кулі, тіла та вибухи
It was wrapped in hail, tanks, shells, bullets, bodies, and explosions
Замість стрічки по колу обмотана
Instead of a ribbon, it was wrapped around with
Білью, страхами, злістю, безглуздими викликами
Pain, fears, anger, senseless challenges
Відкривати не дуже хотілось
I didn't really want to open it
Але то все ж таки подарунок
But it's still a gift
То ж треба видихнути і розгорнути, так і роблю
So I have to breathe and unfold it, and that's what I'm doing
Під обгорткою щось чого я раніше не бачив
Under the wrapping is something I haven't seen before
Знав про це, чув, але раніше ніколи бачив
I knew about it, I heard about it, but I never saw it before
П'ятий день розгортаю і видно що всесвіт його взяв не на здачу
I've been unfolding it for five days now and it's clear the universe didn't just give it to me
А обирав, хотів догодити, або віддячити
It chose it, it wanted to please, or to repay
За що саме віддячити я так і не взнаю до свого жалю
For what exactly, I don't know, to my sorrow
Тому, що під обгорткою ті кого дійсно любиш
Because under the wrapping are those whom you truly love
Може раніше не знав, але зараз це точно
Maybe you didn't know before, but now you definitely do
Під обгорткою ті чий ти сон зберігаєш
Under the wrapping are those whose dreams you cherish
І дивишся у заплакані від паніки очі
And you look into eyes that are crying with panic
Але радієш
But you rejoice
Бо вони тут
Because they are here
Сльози закінчаться, очі залишаться
The tears will end, the eyes will remain
І ти в принципі більше крім цього сьогодні вночі нічого не хочеш
And you basically want nothing more tonight
Під обгорткою друг який поруч
Under the wrapping is a friend who is near
І йому не потрібно від тебе ні бабок, ні вигоди
And he doesn't need any money or benefit from you
Він просто сидить і просто мовчки просить тебе
He just sits there and silently asks you
"Брате, виживи"
'Brother, survive'
І ти виживеш, бо відмовити такому другу то є тупо не ввічливо
And you will survive, because refusing such a friend is just rude
І ти виживеш, бо, крім того, як вижити
And you will survive, because besides surviving
Вам сьогодні вночі зайнятися нічим
You have nothing to do tonight
Під обгорткою люди яких ти раніше вважав слабкими, чужими
Under the wrapping are people you used to consider weak, strangers
Але вони в один день поклали на всі звичні режими
But they put all their usual routines aside one day
І стали країною одержимими, скаженими, навіженими, мрійниками
And became a country obsessed, crazy, insane, dreamers
Які з посмішками дивляться в жерла
Who look into the muzzles with smiles
Ворог приніс зброю і ланцюги нічого ми зробимо все щоб він жер їх
The enemy brought weapons and chains, we will do everything to make him eat them
Невже мені треба була війна, щоб стати людиною, скинути лишнє
Did I need war to become a man, to shed the excess
Виходить що так, тому за подарунок дякую всесвіту чи всевишньому
It turns out I did, so thank you universe or the almighty for the gift
Чи тому підарасу, якого скоро ми привселюдно на площі знищимо
Or that bastard, whom we will soon publicly destroy in the square
Бо сьогодні десь у бомбосховищі
Because today, somewhere in a bomb shelter
Народилася Україна нова і вона буде вічна
A new Ukraine was born and it will be eternal
В центрі Європи, сьогодні за день до весни відбувається диво
In the heart of Europe, today, a day before spring, a miracle is happening
Криваве, страшне, в цьому диві немає нічого красивого, милого
Bloody, terrible, there is nothing beautiful, sweet in this miracle
Але в ньому є люди поруч з якими ми живемо і якщо треба загинемо
But in it are the people we live with and if necessary we will die with them
І то буде честь то ж давай
And that will be an honor, so let's go
Якщо війна подарунок ми його приймемо, стійко
If war is a gift, we will accept it, bravely
А ви дивіться, як Україна показує приклад
And you watch as Ukraine sets an example
Ви так можете теж
You can too
Бо якщо не зможете зло переможе і нам буде прикро
Because if you can't, evil will win and we will be sad
Але такого не буде ми зможемо, виживем, вивезем, вистоїм
But that won't happen, we will be able, we will survive, we will take out, we will stand
І хай свідком цього стане кожен снаряд
And let every shell be witness to this
Який просто зараз падає на моє місто
That is falling on my city right now





Writer(s): Aaron Stanford, міша правильний


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.