Міша Правильний - Прощання - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Міша Правильний - Прощання




Прощання
Farewell
Все закінчилось, рідна, годі плакати, хоча ні - саме час
It's all over, my love, stop crying, though no - it's time
Сльози - то минуле що виходить із нас
Tears are the past that comes out of us
Минуле, якого ніколи не побачать твої вже очі
The past that your eyes will never see again
Не тому що не можуть, а лише тому що не хочуть
Not because they can't, but only because they don't want to
Нове життя це завжди прощання дуже гірке
A new life is always a very bitter farewell
Піти по-англійські не дозволяє внутрішній етикет
To leave in an English manner is not allowed by internal etiquette
Але давай прощатися з усім, що боліло колись
But let's say goodbye to everything that hurt once
Накажи йому пожовтіти і впасти як осінньому листю
Order it to turn yellow and fall like autumn leaves
Тебе ображали, гвалтували змушували йти
You were offended, raped, forced to go
Не туди куди ти хотіла, а туди куди вели
Not where you wanted to go, but where you were taken
Тебе труїли і знищували але ти дихала глибоко
You were poisoned and destroyed but you breathed deeply
І витримала
And endured
Скажи прощавай - ми перемогли тепер
Say goodbye - we've won now
Тільки нове життя і повір воно буде світлим
Only a new life and believe me, it will be bright
Без внутрішньої боротьби і без всіляких зовнішніх зіткнень
Without inner struggle and without any external clashes
В тобі з самого народження була сила чиста та вічна
You had pure and eternal power from birth
На те щоб іі збагнути пішло три десятиріччя
It took three decades to understand it
Та тепер ти відпустиш все, мости назад будуть зірвані
But now you will let go of everything, bridges back will be destroyed
Помаши їм хустиною, рідна, живи давай
Wave them a handkerchief, my dear, live on
Темрява не вічна як на твоїх колінах синці,
Darkness is not eternal, like bruises on your knees,
Нащо вони потрібні були стане ясно лише в кінці
Why they were needed will become clear only at the end
Але той хто виніс те що ти, вже ніколи не буде бідним
But the one who endured what you did will never be poor again
Ми разом обіймемо близьких за столом обіднім
We will hug our loved ones together at the dinner table
Відсвяткуємо прощання з тривогами, зливами, смутком
Let's celebrate the farewell to anxieties, showers, sadness
Тепер я знаю. Я люблю тебе - це ні з чим не можливо сплутати
Now I know. I love you - this cannot be confused with anything





Writer(s): максим коваль, міша правильний


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.