Paroles et traduction Міша Правильний - Прощання
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Все
закінчилось,
рідна,
годі
плакати,
хоча
ні
- саме
час
It's
all
over,
my
love,
stop
crying,
though
no
- it's
time
Сльози
- то
минуле
що
виходить
із
нас
Tears
are
the
past
that
comes
out
of
us
Минуле,
якого
ніколи
не
побачать
твої
вже
очі
The
past
that
your
eyes
will
never
see
again
Не
тому
що
не
можуть,
а
лише
тому
що
не
хочуть
Not
because
they
can't,
but
only
because
they
don't
want
to
Нове
життя
це
завжди
прощання
дуже
гірке
A
new
life
is
always
a
very
bitter
farewell
Піти
по-англійські
не
дозволяє
внутрішній
етикет
To
leave
in
an
English
manner
is
not
allowed
by
internal
etiquette
Але
давай
прощатися
з
усім,
що
боліло
колись
But
let's
say
goodbye
to
everything
that
hurt
once
Накажи
йому
пожовтіти
і
впасти
як
осінньому
листю
Order
it
to
turn
yellow
and
fall
like
autumn
leaves
Тебе
ображали,
гвалтували
змушували
йти
You
were
offended,
raped,
forced
to
go
Не
туди
куди
ти
хотіла,
а
туди
куди
вели
Not
where
you
wanted
to
go,
but
where
you
were
taken
Тебе
труїли
і
знищували
але
ти
дихала
глибоко
You
were
poisoned
and
destroyed
but
you
breathed
deeply
Скажи
прощавай
- ми
перемогли
тепер
Say
goodbye
- we've
won
now
Тільки
нове
життя
і
повір
воно
буде
світлим
Only
a
new
life
and
believe
me,
it
will
be
bright
Без
внутрішньої
боротьби
і
без
всіляких
зовнішніх
зіткнень
Without
inner
struggle
and
without
any
external
clashes
В
тобі
з
самого
народження
була
сила
чиста
та
вічна
You
had
pure
and
eternal
power
from
birth
На
те
щоб
іі
збагнути
пішло
три
десятиріччя
It
took
three
decades
to
understand
it
Та
тепер
ти
відпустиш
все,
мости
назад
будуть
зірвані
But
now
you
will
let
go
of
everything,
bridges
back
will
be
destroyed
Помаши
їм
хустиною,
рідна,
живи
давай
Wave
them
a
handkerchief,
my
dear,
live
on
Темрява
не
вічна
як
на
твоїх
колінах
синці,
Darkness
is
not
eternal,
like
bruises
on
your
knees,
Нащо
вони
потрібні
були
стане
ясно
лише
в
кінці
Why
they
were
needed
will
become
clear
only
at
the
end
Але
той
хто
виніс
те
що
ти,
вже
ніколи
не
буде
бідним
But
the
one
who
endured
what
you
did
will
never
be
poor
again
Ми
разом
обіймемо
близьких
за
столом
обіднім
We
will
hug
our
loved
ones
together
at
the
dinner
table
Відсвяткуємо
прощання
з
тривогами,
зливами,
смутком
Let's
celebrate
the
farewell
to
anxieties,
showers,
sadness
Тепер
я
знаю.
Я
люблю
тебе
- це
ні
з
чим
не
можливо
сплутати
Now
I
know.
I
love
you
- this
cannot
be
confused
with
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максим коваль, міша правильний
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.