НАВЕРНОЕ ПОЭТ feat. ЯКОРЪ & EVEN CUTE - ХИТ ЛЕТА - traduction des paroles en allemand

ХИТ ЛЕТА - НАВЕРНОЕ ПОЭТ , ЯКОРЪ traduction en allemand




ХИТ ЛЕТА
SOMMERHIT
Дора дура, мэйби бэйби, tenderlybae!
Dora dumm, Maybe Baby, Tenderlybae!
Хит лета 2023 зажигай!
Sommerhit 2023, lass es krachen!
Якоръ, наверное поэт, even cute!
Jakor, Wahrscheinlich Poet, Even Cute!
А я смотрю только на тебя
Und ich schaue nur auf dich
Но ты опять прошел мимо меня
Aber du bist wieder an mir vorbeigegangen
Зачем сказал, ты мне те слова?
Warum hast du mir diese Worte gesagt?
И я опять понадеялась зря
Und ich habe wieder umsonst gehofft
Ну что ты хочешь
Was willst du denn?
И что ты смотришь
Und was schaust du?
Не думай больше
Denk nicht mehr,
Что я хороший
dass ich gut bin.
Хочу денег и на телек
Ich will Geld und ins Fernsehen
Хочу тебя в понедельник
Ich will dich am Montag
И во вторник, да и в среду
Und am Dienstag, und auch am Mittwoch
Но только когда под чем-то ты?)
Aber nur, wenn ich auf etwas bin (und du?)
А я смотрю только на тебя
Und ich schaue nur auf dich
Но ты опять прошел мимо меня
Aber du bist wieder an mir vorbeigegangen
Зачем сказал, ты мне те слова?
Warum hast du mir diese Worte gesagt?
И я опять понадеялась зря
Und ich habe wieder umsonst gehofft
Все равно меня тянет только на тебя (на тебя, на тебя)
Trotzdem zieht es mich nur zu dir (zu dir, zu dir)
Ну открой уже глаза (ай)
Nun mach doch die Augen auf (ai)
Я так хочу тебя взять (ай)
Ich will dich so sehr nehmen (ai)
Не могу больше молчать (я)
Ich kann nicht mehr schweigen (ja)
Ты точно будешь моя (да)
Du wirst bestimmt mein sein (ja)
Точно полюбишь меня
Du wirst mich bestimmt lieben
А я смотрю только на тебя
Und ich schaue nur auf dich
Но ты опять прошел мимо меня
Aber du bist wieder an mir vorbeigegangen
Зачем сказал, ты мне те слова?
Warum hast du mir diese Worte gesagt?
И я опять понадеялась зря
Und ich habe wieder umsonst gehofft
А я смотрю только на тебя
Und ich schaue nur auf dich
Но ты опять прошел мимо меня
Aber du bist wieder an mir vorbeigegangen
Зачем сказал, ты мне те слова?
Warum hast du mir diese Worte gesagt?
И я опять понадеялась зря
Und ich habe wieder umsonst gehofft





Writer(s): сергеев ярослав олегович, окатьев вячеслав александрович, шишигина юлия иосифовна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.