Человек сломался (из т/с "Плакса")
Der Mensch ist zerbrochen (aus der Fernsehserie "Плакса")
И
до
полпятого
опять
в
квартире
Und
bis
halb
fünf
Uhr
morgens
wieder
in
der
Wohnung
Мы
будем
вместе
рисовать
мечты
Werden
wir
zusammen
Träume
zeichnen
На
потолке
разложим
карту
мира
An
der
Decke
breiten
wir
eine
Weltkarte
aus
Бросай
монетку,
пусть
она
решит
Wirf
eine
Münze,
lass
sie
entscheiden
Давай
с
тобой
уедем
на
все
лето
Lass
uns
den
ganzen
Sommer
verreisen
Увидим
море
или
океан
Das
Meer
oder
den
Ozean
sehen
Построим
замки
из
песка
и
света
Schlösser
aus
Sand
und
Licht
bauen
И
не
дадим
разрушить
их
волнам
Und
sie
nicht
von
den
Wellen
zerstören
lassen
Под
кожей
снег,
как
мне
тебе
признаться
Schnee
unter
meiner
Haut,
wie
soll
ich
es
dir
gestehen
Похожих
на
тебя
нет,
останься
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
bleib
bei
mir
Никто
вовек
так
больше
не
влюблялся
Niemand
hat
sich
jemals
so
verliebt
Я
- человек,
но
человек
сломался
Ich
bin
ein
Mensch,
aber
ein
Mensch
ist
zerbrochen
И
до
полпятого
опять
в
квартире
Und
bis
halb
fünf
Uhr
morgens
wieder
in
der
Wohnung
На
подоконнике
сижу
одна
Sitze
ich
allein
auf
der
Fensterbank
И
что-то
грустное
звучит
в
эфире
Und
etwas
Trauriges
läuft
im
Radio
И
твое
имя
на
стекле
окна
Und
dein
Name
steht
am
Fenster
Пусть
места
нет
уже
для
новых
шрамов
Auch
wenn
kein
Platz
mehr
für
neue
Narben
ist
Что
наносили
мне
твои
слова
Die
mir
deine
Worte
zugefügt
haben
И
мне
напрасно
говорила
мама
Und
meine
Mutter
sagte
mir
vergeblich
Что
если
сильный,
поломать
нельзя
Dass
man,
wenn
man
stark
ist,
nicht
zerbrechen
kann
Под
кожей
снег,
как
мне
тебе
признаться
Schnee
unter
meiner
Haut,
wie
soll
ich
es
dir
gestehen
Похожих
на
тебя
нет,
останься
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
bleib
bei
mir
Никто
вовек
так
больше
не
влюблялся
Niemand
hat
sich
jemals
so
verliebt
Я
- человек,
но
человек
сломался
Ich
bin
ein
Mensch,
aber
ein
Mensch
ist
zerbrochen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): королев владислав александрович | сидоренко иван сергеевич | жуков сергей евгеньевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.