А ты хорош
Und du bist gut
Вышёл
из
IT
Hab
die
IT
verlassen
Они
долбоёбы
Die
sind
Vollidioten
Снова
из
провинции
горбатится
до
гроба
за
компом
Wieder
aus
der
Provinz,
buckeln
bis
zum
Grab
vor
dem
Computer
Adiós,
петушки
Adiós,
ihr
Pisser
Сложите
свою
зависть
в
подглазные
мешки
Packt
euren
Neid
in
eure
Tränensäcke
Я
иду
домой,
курю
сигарету
Ich
geh'
nach
Hause,
rauche
'ne
Zigarette
Денег,
что
мне
выплатили,
хватит
на
лето
Das
Geld,
das
sie
mir
gezahlt
haben,
reicht
für
den
Sommer
Сочинял
стихи
на
ДР
я
лучше
всех
Gedichte
zum
Geburtstag
hab
ich
am
besten
gedichtet
Рэп
- моя
стихия
Rap
ist
mein
Element
Жди
меня,
успех
Warte
auf
mich,
Erfolg
Русский
рэп,
я
иду,
ты
меня
ждёшь?
Russischer
Rap,
ich
komme,
wartest
du
auf
mich?
А
я
хорош,
детка,
я
хорош
Und
ich
bin
gut,
Baby,
ich
bin
gut
Русский
рэп,
я
иду,
ты
меня
ждёшь?
Russischer
Rap,
ich
komme,
wartest
du
auf
mich?
А
я
хорош,
детка,
я
хорош
Und
ich
bin
gut,
Baby,
ich
bin
gut
Вышёл
из
рэпчика
Hab
den
Rap
verlassen
Они
все
долбоёбы
Die
sind
alle
Vollidioten
Никто
не
выкупает
рифмы,
платят
не
особо
Keiner
checkt
die
Reime,
zahlen
tun
sie
nicht
besonders
Цепи
натирают
шею
Die
Ketten
scheuern
am
Hals
Обливаюсь
потом
Ich
bin
schweißgebadet
Считаю,
что
ты
среди
идиотов
для
идиотов
Ich
halte
das
für
Zeug
von
Idioten
für
Idioten
Я
иду
домой,
курю
сигарету
Ich
geh'
nach
Hause,
rauche
'ne
Zigarette
Денег
как
не
стало,
так
в
общем-то
и
нету
Geld
gab's
keins
und
gibt's
im
Grunde
auch
keins
Я
стану
художником,
не
просто
Ich
werde
Künstler,
nicht
nur
irgendeiner
А
вообще
с
большой
буквы
Х
Sondern
einer
mit
einem
großen
K
И
нахрен
этих
овощей
Und
scheiß
auf
dieses
Gemüse
Поп
культура
- буржуазная
ложь
Popkultur
ist
eine
bürgerliche
Lüge
А
я
хорош,
детка,
я
хорош
Und
ich
bin
gut,
Baby,
ich
bin
gut
Поп
культура
- буржуазная
ложь
Popkultur
ist
eine
bürgerliche
Lüge
А
я
хорош,
детка,
я
хорош
Und
ich
bin
gut,
Baby,
ich
bin
gut
Вышёл
из
реальности
Aus
der
Realität
ausgestiegen
Они
все
долбоёбы
Die
sind
alle
Vollidioten
Кровь
капает
из
носа
Blut
tropft
aus
der
Nase
Надо
глядеть
в
оба
Man
muss
aufpassen
Копы
прячутся
в
кустах,
в
моих
мыслях
и
в
глазах
Die
Bullen
verstecken
sich
im
Gebüsch,
in
meinen
Gedanken
und
in
meinen
Augen
Один
пролез
в
мозг
и
испортил
тормоза
Einer
ist
ins
Hirn
gekrochen
und
hat
die
Bremsen
kaputt
gemacht
Я
иду
куда-то,
курю
сигарету
Ich
geh'
irgendwohin,
rauche
'ne
Zigarette
Куда
я
иду?
Я
не
думаю
об
этом
Wohin
ich
gehe?
Ich
denke
nicht
darüber
nach
Иду-бреду
аллеями
зелёными,
пустыми
Ich
gehe,
schlendere
durch
grüne,
leere
Alleen
Передо
мною
камень,
на
камне
моё
имя
Vor
mir
ein
Stein,
auf
dem
Stein
mein
Name
На
камне
надпись:
Auf
dem
Stein
eine
Inschrift:
"Ну
что
ж,
а
ты
хорош,
ты
был
хорош"
"Na
ja,
du
bist
gut,
du
warst
gut"
На
камне
надпись:
Auf
dem
Stein
eine
Inschrift:
"Ну
что
ж,
по
крайней
мере,
ты
был
хорош"
"Na
ja,
zumindest
warst
du
gut"
Ты
хорош,
детка,
ты
хорош
Du
bist
gut,
Baby,
du
bist
gut
Прошу
пожалуйста,
положи
нож
Ich
bitte
dich,
bitte,
leg
das
Messer
weg
Ты
хорош,
детка,
ты
хорош
Du
bist
gut,
Baby,
du
bist
gut
Прошу
пожалуйста,
положи
нож
Ich
bitte
dich,
bitte,
leg
das
Messer
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): нтр
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.