НТР - Костыль и велосипед - traduction des paroles en allemand




Костыль и велосипед
Krücke und Fahrrad
Если программисты строили бы дом
Wenn Programmierer ein Haus bauen würden
Фундамента могло б не оказаться в нем
Könnte es sein, dass kein Fundament darin wäre
Четыре стены глухие, двери - потом
Vier kahle Wände, Türen später dann
Окна - тоже, понадобится - пробьем!
Fenster auch, wenn nötig schlagen wir sie durch!
Так, что еще нужно? А, крыша!
So, was braucht man noch? Ah, ein Dach!
Видишь картон? Бери его, парниша!
Siehst du den Karton? Nimm ihn, Kerlchen!
Тащи его наверх, клади его в два слоя
Schlepp ihn nach oben, leg ihn in zwei Schichten
Чтоб ветром не срывало, к черту остальное
Damit der Wind ihn nicht wegreißt, zum Teufel mit dem Rest
Опять стройка встала, на стройке паралич
Schon wieder steht der Bau, auf der Baustelle Lähmung
Прораб изобретает свой собственный кирпич
Der Bauleiter erfindet seinen eigenen Ziegelstein
Пока косится лавэ, все прорабу трын-трава
Solange die Kohle fließt, ist dem Bauleiter alles schnurzpiepegal
Он ходит-напевает эти странные слова
Er geht herum und singt diese seltsamen Worte
Семь бед - один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Костыль и велосипед
Krücke und Fahrrad
Семь бед- один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Вставь костыль, изобрети велосипед
Setz 'ne Krücke ein, erfinde das Fahrrad neu
Семь бед - один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Костыль и велосипед
Krücke und Fahrrad
Семь бед- один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Вставь костыль, изобрети велосипед
Setz 'ne Krücke ein, erfinde das Fahrrad neu
Что были если программисты бы были врачами
Was wäre, wenn Programmierer Ärzte wären
"Чувак, сломал ногу" - голвами покачали
"Alter, Bein gebrochen" sie schüttelten die Köpfe
"Эй, гляди сюда, такая же нога
"Hey, schau mal her, genau so ein Bein"
Но у меня работает, бугага
Aber bei mir funktioniert es, buhaha
У хирурга был бы самый неблагодарный труд
Der Chirurg hätte die undankbarste Arbeit
Он все время что-то режет, но люди не встают
Er schneidet die ganze Zeit etwas, aber die Leute stehen nicht auf
Хирург пишет на форуме: "Наверно, мой косяк
Der Chirurg schreibt im Forum: "Wahrscheinlich mein Fehler"
Вот фотки со стола, что я делаю не так?"
"Hier sind Fotos vom Tisch, was mache ich falsch?"
А еще в стационаре есть нацистская бригада
Und im Krankenhaus gibt's noch die Nazi-Brigade
Она следит за тем, чтоб все было так, как надо
Sie passt auf, dass alles so ist, wie es sein soll
И не зная праздников, не зная выходных
Und ohne Feiertage zu kennen, ohne Wochenenden
Отправляет прямо в морг недолеченных больных
Schickt sie nicht ganz geheilte Patienten direkt ins Leichenschauhaus
Все правильно, конечно - зачем людей лечить
Alles richtig, natürlich wozu Leute heilen
Если можно просто выключить и снова включить
Wenn man sie einfach aus- und wieder einschalten kann
Живыми из больнички не выходят зачастую
Lebend kommen sie oft nicht aus dem Krankenhaus heraus
Персонал напевает эту песенку простую
Das Personal singt dieses einfache Liedchen
Семь бед - один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Костыль и велосипед
Krücke und Fahrrad
Семь бед- один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Вставь костыль, изобрети велосипед
Setz 'ne Krücke ein, erfinde das Fahrrad neu
Семь бед - один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Костыль и велосипед
Krücke und Fahrrad
Семь бед- один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Вставь костыль, изобрети велосипед
Setz 'ne Krücke ein, erfinde das Fahrrad neu
Семь бед, семь бед
Sieben Sorgen, sieben Sorgen
Семь бед - один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Семь бед, семь бед
Sieben Sorgen, sieben Sorgen
Костыль и велосипед
Krücke und Fahrrad
Семь бед, семь бед
Sieben Sorgen, sieben Sorgen
Семь бед- один ответ
Sieben Sorgen eine Antwort
Семь бед, семь бед
Sieben Sorgen, sieben Sorgen
Костыль и велосипед
Krücke und Fahrrad
Но твой смартфон не звонил бы, черт возьми
Aber dein Smartphone würde nicht klingeln, verdammt noch mal
Если программисты были б нормальными людьми
Wenn Programmierer normale Leute wären






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.