Я
старый
человек,
и
мне
трудно
осознать
Ich
bin
ein
alter
Mann,
und
es
fällt
mir
schwer
zu
begreifen
Что
я
могу
спать
с
ровесниками
Windows
95
Dass
ich
mit
Altersgenossinnen
von
Windows
95
schlafen
kann
Девчонки
пролетают
мимо,
как
ярлыки
Die
Mädels
fliegen
vorbei
wie
Verknüpfungen
В
корзину
их
сердца,
бью
начанки
на
куски
In
den
Papierkorb
ihrer
Herzen,
ich
zerlege
ihr
Innerstes
in
Stücke
Говорила
мама
ставь
на
мозг
линукс
праотцов
Mama
sagte,
installier
Linux
der
Urväter
aufs
Hirn
Но
папины
гены
в
голове
мелкософт
Aber
Papas
Gene
im
Kopf
sind
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Тд-тд
пожалуйста
в
конце
то
концов
Td-td
bitte,
zum
Teufel
nochmal
Бабка
говорит
Билл
чипирует
народ
Oma
sagt,
Bill
chippt
die
Leute
А
была
бы
помоложе
я
бы
выдал
ей
на
рот
Wär
sie
jünger,
hätt'
ich
ihr
was
gegeben
Я
не
эйджист,
не
сексист,
перед
законом
я
чист
Ich
bin
kein
Ageist,
kein
Sexist,
vor
dem
Gesetz
bin
ich
rein
Я
запущу
твой
exe-шник
только
мне
попадись
Ich
starte
deine
EXE-Datei,
fall
mir
nur
in
die
Hände
Принимаешь
ли
ты
прозак
или
тоже
залов
Nimmst
du
Prozac
oder
auch
Zoloft?
Мне
все
равно
лишь
бы
без
вирусов
Mir
egal,
Hauptsache
ohne
Viren
на
мой
мелкософт
für
mein
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Тд-тд
пожалуйста
в
конце
то
концов
Td-td
bitte,
zum
Teufel
nochmal
Когда
нибудь
скончавшись
от
душевных
ран
Wenn
ich
eines
Tages
an
seelischen
Wunden
sterbe
Я
наконец-то
увижу
свой
синий
экран
Werde
ich
endlich
meinen
blauen
Bildschirm
sehen
Компьютерный
мастер
без
толку
с
кнопки
Ein
Computertechniker
wird
vergeblich
vom
Knopf
Будет
ребутать
меня,
ну
это
втопку
Mich
neustarten,
doch
das
ist
für
die
Tonne
Ты
была
расхитительна
как
Лара
Крофт
Du
warst
umwerfend
wie
Lara
Croft
Ты
запускалась
каждый
раз
хоть
у
меня
и
мелкософт
Du
bist
jedes
Mal
gestartet,
obwohl
ich
Melkosoft
habe
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Папины
гены
в
голове
мелкософт
Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Па-папа
пожалуйста
в
конце
то
концов
Pa-Papa
bitte,
zum
Teufel
nochmal
Па-па-папины
гены
Pa-pa-Papas
Gene
Па-па-папины
гены
Pa-pa-Papas
Gene
Па-па-папины
гены
Pa-pa-Papas
Gene
Па-па-папины
гены
Pa-pa-Papas
Gene
Па-па-папины
гены
в
голове
мелкософт
Pa-pa-Papas
Gene
im
Kopf
Melkosoft
Тд-тд
пожалуйста
в
конце
то
концов
Td-td
bitte,
zum
Teufel
nochmal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): нтр
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.