Полиморфизм
- кажется,
очень
сложное
слово.
Polymorphism
- seems
like
a
very
complex
word.
Попробуем
объяснить
его
просто
и
толково.
Let's
try
to
explain
it
simply
and
clearly.
Сделать
это
- вообще
пара
пустяков
To
do
that
- at
all
a
couple
of
trivia
На
примере
самого
родного
из
языков.
On
the
example
of
the
most
native
of
languages.
Предложи
с
ходу
девушке
секс
- ответит
"нет",
Suggest
to
the
girl
sex
right
away
- she
will
answer
"no",
Но
очень-очень
разное
может
означать
ответ.
But
the
answer
can
mean
very,
very
different
things.
Будь
крайне
осторожен,
если
сразу
скажет
да:
Be
very
careful
if
she
immediately
says
yes:
Объект
типа
"Мужик"
попадается
иногда.
The
object
of
the
type
"Man"
is
sometimes
encountered.
Мы
все
ездим,
кто
на
Порше,
кто
на
метро,
We
all
travel,
some
by
Porsche,
some
by
metro,
Но
к
очень
разным
классам
относимся,
бро.
But
we
belong
to
very
different
classes,
bro.
Можно
пить
Боржоми,
а
можно
- не
просыхая.
You
can
drink
Borjomi,
or
you
can
- without
drying
out.
Разница
есть?
Еще
какая!
Is
there
a
difference?
Another
one!
Мы
все
едим,
спим
и
любим
одинаково?
Do
we
all
eat,
sleep
and
love
the
same
way?
Да
нет,
всё
это
похоже,
но
отличается
у
всякого.
Yes,
all
this
is
similar,
but
it
differs
in
everyone.
Свои
сугубо
методы
у
каждого
организма.
Each
organism
has
its
own
strictly
methods.
В
этом
то
и
есть
суть
полиморфизма.
That's
what
polymorphism
is
all
about.
У
каждого
из
нас
своя
реализация.
Each
of
us
has
our
own
implementation.
Главное
- кем
быть,
и
можно
по-всякому
называться.
The
main
thing
is
who
to
be,
and
you
can
be
called
in
any
way.
Полиморфизм
- "человек.сказатьСлово()"
Polymorphism
- "man.sayWord()"
Каждый
может
по-своему,
и
это
так
клёво.
Everyone
can
do
it
in
their
own
way,
and
it's
so
cool.
У
иностранных
граждан
может
лопнуть
голова.
Foreign
citizens
may
have
their
heads
burst.
Виной
этому
- наши
полиморфные
слова.
The
reason
for
this
is
our
polymorphic
words.
Слово
"нафиг"
послужит
прекраснейшим
примером.
The
word
"to
hell"
will
serve
as
a
wonderful
example.
"Нафиг
больше
шрифт"
- значит
мы
довольны
размером.
"To
hell
no
more
font"
- means
we
are
happy
with
the
size.
Сказать
"иди
на
фиг"
- значит
указать
направление,
To
say
"go
to
hell"
- means
to
indicate
the
direction,
В
котором
следует
пройти
без
промедления.
In
which
it
is
necessary
to
go
without
delay.
Если
паузы
в
речи,
нафиг,
это
непривычно,
If
the
pauses
in
speech,
to
hell,
this
is
unusual,
То
слово
"нафиг",
нафиг,
с
этим
справится,
нафиг,
отлично.
Then
the
word
"to
hell",
to
hell,
with
this
will
cope,
to
hell,
perfectly.
Вот
так,
а
это
всего-лишь
стандартная
библиотека.
That's
right,
and
it's
just
a
standard
library.
В
каждой
субкультуре
своя
дискотека.
Each
subculture
has
its
own
disco.
Собирать
билды
- не
то
же,
что
собирать
грибы.
Collecting
builds
is
not
the
same
as
collecting
mushrooms.
Хотя
в
грибах
то
лучше
может
было
бы-бы-бы...
Though
in
mushrooms
it
would
be
better,
perhaps,
perhaps,
perhaps...
Накатить
пару
патчей
и
накатить
с
соседом
с
дачи
-
To
roll
a
couple
of
patches
and
roll
with
a
neighbor
from
the
country
house
-
Это
совершенно
разные
инженерные
задачи.
These
are
completely
different
engineering
tasks.
Знание
контекста
требует
душа.
Knowledge
of
the
context
requires
a
soul.
Тогда
жизнь
с
полиморфизмом
проста
и
хороша.
Then
life
with
polymorphism
is
simple
and
good.
У
каждого
из
нас
своя
реализация.
Each
of
us
has
our
own
implementation.
Главное
- кем
быть,
и
можно
по-всякому
называться.
The
main
thing
is
who
to
be,
and
you
can
be
called
in
any
way.
Полиморфизм
- "человек.сказатьСлово()"
Polymorphism
- "man.sayWord()"
Каждый
может
по-своему,
и
это
так
клёво.
Everyone
can
do
it
in
their
own
way,
and
it's
so
cool.
Подруга,
внимательно
послушай
трек
наш.
Girlfriend,
listen
carefully
to
our
track.
Выходя
замуж,
не
выйди
вдруг
в
тираж.
Getting
married,
don't
suddenly
get
into
circulation.
Не
надо
варить
борщ
аргоновой
сваркой.
No
need
to
cook
borscht
with
argon
welding.
Не
нужно
сидеть
в
печи,
чтобы
быть
жаркой.
There
is
no
need
to
sit
in
the
oven
to
be
hot.
Хочешь
- детей
делай,
хочешь
- карьеру.
If
you
want
- make
children,
if
you
want
- a
career.
Главное
- знать,
что
хочешь.
И
главное
- знать
меру.
The
main
thing
is
to
know
what
you
want.
And
the
main
thing
is
to
know
measure.
Хороша
ложка
к
обеду,
а
методы
- к
месту.
A
spoon
for
dinner
is
good,
and
methods
are
for
space.
Не
станешь
разбираться
- жизнь
прогонит
свои
тесты.
If
you
don't
understand
- life
will
pass
its
tests.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
10
date de sortie
08-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.