Paroles et traduction Наутилус Помпилиус - Идиллия
У
нас
всё
спокойно!
Everything
is
calm
here!
У
нас
всегда
всё
спокойно!
Everything
is
always
calm
here!
Люди
отдыхают,
стирают
и
чистят,
People
are
resting,
washing
and
cleaning,
Но
везде
слышен
прозрачный
стук.
But
a
transparent
knocking
can
be
heard
everywhere.
Застыли
женщины
под
углом,
Women
froze
at
an
angle,
Впившись
в
лейки,
Clinging
to
watering
cans,
И
дворник
так
ловко
And
the
janitor
so
deftly
Зацепил
мусор,
Hooked
the
garbage,
Но
везде
слышен
прозрачный
стук.
But
a
transparent
knocking
can
be
heard
everywhere.
И
хотя
нет
ощущенья,
And
although
there
is
no
feeling,
Что
все
здесь
предрешено,
That
everything
here
is
predetermined,
Но
этот
звук
меня
вгоняет
в
землю
уже
давно
— но...
But
this
sound
has
been
driving
me
into
the
ground
for
a
long
time
- but...
И
немые
отцы
And
mute
fathers
Учат
жизни
глухих
детей,
Teach
life
to
deaf
children,
И
управдом
вышел,
And
the
superintendent
came
out,
Чтобы
погреться
на
солнце,
To
bask
in
the
sun,
Но
везде
слышен
прозрачный
стук.
But
a
transparent
knocking
can
be
heard
everywhere.
И
всё
здесь
так
ловко,
And
everything
here
is
so
deft,
У
нас
всегда
всё
так
ловко,
Everything
is
always
so
deft
here,
И
всё
здесь
так
споро,
And
everything
here
is
so
fast,
И
всё
здесь
так
быстро,
And
everything
here
is
so
quick,
Но
везде
слышен
прозрачный
стук.
But
a
transparent
knocking
can
be
heard
everywhere.
Этот
звук
меня
вгоняет
This
sound
drives
me
В
землю
уже
давно
—
Into
the
ground
for
a
long
time
-
Это
время
стучит
нам
в
темя
It's
time
knocking
on
our
temples
Костяшками
домино.
With
domino
knuckles.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.