Наутилус Помпилиус - Идиллия - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Наутилус Помпилиус - Идиллия




Идиллия
Idyll
У нас всё спокойно!
Everything is calm here!
У нас всегда всё спокойно!
Everything is always calm here!
Люди отдыхают, стирают и чистят,
People are resting, washing and cleaning,
Но везде слышен прозрачный стук.
But a transparent knocking can be heard everywhere.
Застыли женщины под углом,
Women froze at an angle,
Впившись в лейки,
Clinging to watering cans,
И дворник так ловко
And the janitor so deftly
Зацепил мусор,
Hooked the garbage,
Но везде слышен прозрачный стук.
But a transparent knocking can be heard everywhere.
И хотя нет ощущенья,
And although there is no feeling,
Что все здесь предрешено,
That everything here is predetermined,
Но этот звук меня вгоняет в землю уже давно но...
But this sound has been driving me into the ground for a long time - but...
И немые отцы
And mute fathers
Учат жизни глухих детей,
Teach life to deaf children,
И управдом вышел,
And the superintendent came out,
Чтобы погреться на солнце,
To bask in the sun,
Но везде слышен прозрачный стук.
But a transparent knocking can be heard everywhere.
И всё здесь так ловко,
And everything here is so deft,
У нас всегда всё так ловко,
Everything is always so deft here,
И всё здесь так споро,
And everything here is so fast,
И всё здесь так быстро,
And everything here is so quick,
Но везде слышен прозрачный стук.
But a transparent knocking can be heard everywhere.
Этот звук меня вгоняет
This sound drives me
В землю уже давно
Into the ground for a long time -
Это время стучит нам в темя
It's time knocking on our temples
Костяшками домино.
With domino knuckles.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.