Наутилус Помпилиус - Князь тишины - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Наутилус Помпилиус - Князь тишины




Князь тишины
Prince of Silence
По лунному свету блуждаю, посвистывая
I wander under the moonlight, whistling a tune,
Но только оглядываться мы не должны
But we must not look back, my dear.
Идёт, идёт, идёт вслед за мной вышиной в десять сажен
He follows, follows, follows me, ten fathoms tall,
Добрейший князь, князь тишины
The kindest prince, the prince of silence.
Добрейший князь, князь тишины
The kindest prince, the prince of silence.
Мой князь, князь тишины
My prince, the prince of silence.
Мой князь, князь тишины
My prince, the prince of silence.
Мой князь, князь тишины
My prince, the prince of silence.
Мой князь, князь тишины
My prince, the prince of silence.
И горе мне
And woe is me,
Если впал я в безмолвие
If I fall into silence,
И уставился на лик Луны
And gaze upon the moon's face.
Стон, треск, растоптал
A groan, a crack, he'd trample,
Стон, треск, растоптал бы меня
A groan, a crack, he'd trample me,
Растоптал моментально
Trample me instantly.
Добрейший князь, князь тишины
The kindest prince, the prince of silence.
Добрейший князь, князь тишины
The kindest prince, the prince of silence.
Мой князь
My prince,
Мой князь, князь тишины
My prince, the prince of silence.
Мой князь, князь тишины
My prince, the prince of silence.
Мой князь, князь тишины
My prince, the prince of silence.
Мой князь, князь тишины
My prince, the prince of silence.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.