Paroles et traduction Наутилус Помпилиус - На берегу безымянной реки
На берегу безымянной реки
On the Shore of a Nameless River
Мы
будем
жить
с
тобой
We
will
live
with
you
В
маленькой
хижине
In
a
small
hut
На
берегу
очень
тихой
реки
On
the
shore
of
a
very
quiet
river
Никто
и
никогда,
поверь,
не
будет
обиженным
No
one
will
ever
be
offended,
believe
me
На
то,
что
когда-то
покинул
пески
For
leaving
the
sands
behind
На
берегу
очень
дикой
реки
On
the
shore
of
a
very
wild
river
На
берегу
этой
тихой
реки
On
the
shore
of
this
quiet
river
В
дебрях
чужих,
у
священной
воды
In
foreign
wilds,
by
the
sacred
water
В
теплых
лесах
безымянной
реки
In
the
warm
forests
of
a
nameless
river
Движенья
твои
очень
скоро
станут
плавными
Your
movements
will
soon
become
smooth
Походка
и
жесты
осторожны
и
легки
Your
gait
and
gestures
cautious
and
light
Никто
и
никогда
не
вспомнит
самого
главного
No
one
will
ever
remember
the
most
important
thing
У
безмятежной
и
медленной
реки
By
the
serene
and
slow
river
На
берегу
очень
дикой
реки
On
the
shore
of
a
very
wild
river
На
берегу
этой
тихой
реки
On
the
shore
of
this
quiet
river
В
дебрях
чужих
у
священной
воды
In
foreign
wilds,
by
the
sacred
water
В
теплых
лесах
безымянной
реки
In
the
warm
forests
of
a
nameless
river
И
если
когда-нибудь
случится
беда
And
if
trouble
ever
comes
Найди
верный
камень
там,
где
скалы
у
реки
Find
the
right
stone
where
the
cliffs
meet
the
river
Прочти
то,
что
высекла
холодная
вода
Read
what
the
cold
water
has
carved
Но
ты
эту
тайну
навсегда
сбереги
But
keep
this
secret
forever
На
берегу
очень
дикой
реки
On
the
shore
of
a
very
wild
river
На
берегу
этой
тихой
реки
On
the
shore
of
this
quiet
river
В
дебрях
чужих
у
священной
воды
In
foreign
wilds,
by
the
sacred
water
В
теплых
лесах
безымянной
реки
In
the
warm
forests
of
a
nameless
river
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.