Наутилус Помпилиус - Рвать ткань - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Наутилус Помпилиус - Рвать ткань




Рвать ткань
Tear the Fabric
На городской помойке воют собаки,
On the city dump, dogs howl and cry,
Это мир в котором ни секунды без драки.
This world's a constant fight, I can't deny.
Бог сделал непрозрачной здесь каждую дверь,
God made every door opaque, it's clear,
Чтоб никто не видел чем питается зверь.
So no one sees the beast and what it holds dear.
Папа щиплет матрасы, мама точит балясы
Father plucks mattresses, mother sharpens rails,
Под дикий рев мотоциклов детей.
To the wild roar of motorcycles, children's wails.
Они смотрят программы и, отмеряя сто грамм,
They watch programs, measuring out their share,
Пьют, когда дети приводят блядей.
Drinking when their children bring home their despair.
Все готово, чтобы рвать ткань, рвать ткань,
Everything's ready to tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань.
Tear the fabric, tear the fabric.
Все готово, чтобы рвать ткань, рвать ткань,
Everything's ready to tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань.
Tear the fabric, tear the fabric.
Сметана на бананах, молоко на губах.
Sour cream on bananas, milk upon your lips,
Мы любим кого-то, но нас любит страх.
We love someone, but fear is what grips.
Какая тоска не знать куда пойти.
What sorrow, not knowing where to go.
Мы пойдем туда, где разрывается ткань
We'll head where the fabric rips and tears, you know,
В одну тюрьму из другой тюрьмы
From one prison to another we roam,
Нас разбудили в такую кромешную рань.
Awakened at such a ungodly hour, far from home.
Мне страшнее Рамбо из Тамбова,
I'm more afraid of Rambo from Tambov,
Чем Рамбо из Айовы.
Than Rambo from Iowa, that's how it goes now.
Кто знает, я возможно не прав,
Who knows, maybe I'm wrong, it's hard to say,
Но здесь тоже знают, как убивают,
But here they also know how to kill and slay,
И также нелегок здесь нрав.
And their temper is just as hard, come what may.
Все готово, чтобы рвать ткань, рвать ткань,
Everything's ready to tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань,
Tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань,
Tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань.
Tear the fabric, tear the fabric.
Сметана на бананах, молоко на губах.
Sour cream on bananas, milk upon your lips,
Мы любим кого-то, но нас любит страх.
We love someone, but fear is what grips.
Все готово, чтобы рвать ткань, рвать ткань,
Everything's ready to tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань.
Tear the fabric, tear the fabric.
Все готово, чтобы рвать ткань, рвать ткань,
Everything's ready to tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань.
Tear the fabric, tear the fabric.
Сметана на бананах, молоко на губах.
Sour cream on bananas, milk upon your lips,
Мы любим кого-то, но нас любит страх.
We love someone, but fear is what grips.
Рвать ткань, рвать ткань,
Tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань.
Tear the fabric, tear the fabric.
Рвать ткань, рвать ткань,
Tear the fabric, tear the fabric,
Рвать ткань, рвать ткань.
Tear the fabric, tear the fabric.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.