Наутилус Помпилиус - Чёрные птицы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Наутилус Помпилиус - Чёрные птицы




Чёрные птицы
Black Birds
Черные птицы слетают с луны,
Black birds descend from the moon,
Черные птицы - кошмарные сны.
Black birds - nightmares in the gloom.
Кружатся, кружатся в синюю ночь
Circling, swirling in the blue night,
Ищут повсюду мою дочь.
Searching everywhere for my daughter's light.
Возьмите мое золото,
Take my gold,
Возьмите мое золото,
Take my gold,
Возьмите мое золото
Take my gold,
И улетайте обратно.
And fly back to your fold.
Нам не нужно твое золото,
We don't need your gold,
Нам не нужно твое золото,
We don't need your gold,
Заржавело твое золото
Your gold has grown old,
И повсюду на нем пятна.
And tarnished spots unfold.
Черные птицы из детских глаз
Black birds from children's eyes,
Выклюют черным клювом алмаз.
With black beaks, steal precious prize.
Алмаз унесут в черных когтях,
Diamonds taken in their claws so black,
Оставив в глазах черный угольный страх.
Leaving behind a coal-like fear attack.
Возьмите мое царство,
Take my kingdom,
Возьмите мое царство,
Take my kingdom,
Возьмите мое царство
Take my kingdom,
И возьмите мою корону.
And take my crown so random.
Нам не нужно твое царство,
We don't need your kingdom,
Нам не нужно твое царство,
We don't need your kingdom,
Нам не нужно твое царство
We don't need your kingdom,
И корона твоя из клена.
Your crown is just of maple, boredom.
Возьмите тогда глаза мои,
Then take my eyes,
Возьмите тогда глаза мои,
Then take my eyes,
Возьмите тогда глаза мои,
Then take my eyes,
Чтоб они вас впредь не видали.
So they may never see your lies.
Нам уже не нужны глаза твои,
We no longer need your eyes,
Нам уже не нужны глаза твои,
We no longer need your eyes,
Побывали уже в глазах твоих
We've seen through your disguise,
И все, что нам нужно, взяли.
And taken all we need, no surprise.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.