Были
времена
похуже,
были
получше,
There
were
times
worse,
there
were
times
better,
В
жизни
кто
че
заслужит,
то
и
получит.
In
life,
what
you
deserve,
you'll
get,
no
matter.
Отдохнет
мученик
или
начнет
мучаться,
The
martyr
will
rest
or
start
to
suffer,
Каждый
выбирает
свою
участь
сам,
Everyone
chooses
their
own
fate,
my
dear
sister.
Ты
сомневался,
но
так
выйдет
что
на
самом
деле,
You
doubted,
but
it
turns
out
in
reality,
Лишь
тот
кто
верит,
найдет
ответы
в
своей
вере.
Only
those
who
believe
find
answers
in
their
faith,
see?
Лодка
на
мель
сядет,
после
ты
ступишь
на
берег.
The
boat
will
run
aground,
then
you'll
step
onto
the
shore,
Ищешь
дорогу
к
Богу?
Тут
тебе
помогут.
Seeking
the
way
to
God?
They
will
help
you
explore.
С
ними
бок
о
бок
ты
долгий
путь
свой
дальше
продолжишь,
Side
by
side
with
them,
you'll
continue
your
long
journey,
Встретившись
с
такими
же
как
вы
так
же
поможешь,
Meeting
others
like
you,
you'll
help
too,
surely.
И
пусть
ваши
поступки
будут
примером
для
всех,
And
let
your
actions
be
an
example
for
all,
Пусть
будет
понятен
для
всех
смысл
слова
грех,
Let
the
meaning
of
the
word
"sin"
be
clear,
stand
tall.
Глядя
наверх
сквозь
потолок
системы,
Looking
up
through
the
ceiling
of
the
system,
Кровь
течет
в
венах,
она
благословенна,
Blood
flows
in
our
veins,
it's
blessed,
listen.
Запомни
сам
и
остальным
скажи,
Remember
yourself
and
tell
the
rest,
Нас
с
самого
рождения
учат
жить
во
лжи.
From
birth,
we're
taught
to
live
in
lies,
a
twisted
test.
Так
что
я
посвятил
свою
жизнь
тому,
So
I
dedicated
my
life
to
this
cause,
Чтобы
помогать
людям,
объединять
людей.
To
help
people,
to
unite
them
without
pause.
Припев:
[х2]
Chorus:
[x2]
Жизнь,
все
ее
впустую
тратят,
в
том
числе
и
я,
Life,
everyone
wastes
it,
including
me,
Но
сказал
хватит,
такова
математика,
братик,
But
I
said
enough,
that's
the
math,
you
see,
Где
царит
добро
зла
на
него
не
хватит.
Where
good
reigns,
evil
won't
have
enough,
believe
me.
Второй
Куплет:
Second
Verse:
Не
умножать
и
не
делить,
Not
to
subtract
or
divide,
А
множить
и
наделять,
стоять
у
руля,
But
to
multiply
and
endow,
at
the
helm
to
abide,
Как
капитан
своего
корабля,
Like
the
captain
of
your
own
ship,
with
pride,
Не
уподобляться
блядству
и
не
уподоблять,
Not
to
indulge
in
debauchery,
nor
let
it
spread
wide,
И
не
бояться
все
отдать,
чтобы
начать
с
нуля.
And
not
be
afraid
to
give
it
all,
to
start
anew,
stride.
Лишь
только
глядя
глубоко
видно
что
есть
глупо,
Only
by
looking
deep
can
you
see
what's
truly
stupid,
Кто-то
глядя
на
небо
видит
небо,
кто-то
купол,
Some
looking
at
the
sky
see
the
sky,
some
see
a
dome,
cupid.
Народ
настолько
с
толку
сбит,
все
на
свете
спутал,
The
people
are
so
confused,
everything
is
muddled,
Не
видно
глаз
на
лицах-масках
злых
кукол.
No
eyes
can
be
seen
on
the
faces
- masks
of
evil
puppets
huddled.
Как
ты
сюда
попал,
или
ты
отсюда,
How
did
you
get
here,
or
are
you
from
here,
Теперь
твоя
задача
брат
не
потерять
рассудок,
Now
your
task,
sister,
is
not
to
lose
your
mind,
my
dear.
Покосило,
но
пока
силы
есть
нужно
держаться,
It's
skewed,
but
while
there's
strength,
we
must
hold
on,
Когда
всего
один
шанс
нельзя
облажаться,
When
there's
only
one
chance,
we
can't
afford
to
be
wrong,
Либо
сдаваться,
либо
сражаться,
Either
surrender
or
fight
on,
Либо
собраться
либо
разбежаться,
Either
gather
or
scatter,
be
gone,
Ведь
если
же
не
мы,
то
тогда
кто
скажи,
наших
детей,
Because
if
not
us,
then
who,
tell
me,
will
guide
our
children,
Научит
правду
отличать
от
лжи.
To
distinguish
truth
from
lies,
their
paths
to
enlighten.
Припев:
[х5]
Chorus:
[x5]
Жизнь,
все
ее
впустую
тратят,
в
том
числе
и
я,
Life,
everyone
wastes
it,
including
me,
Но
сказал
хватит,
такова
математика,
братик,
But
I
said
enough,
that's
the
math,
you
see,
Где
царит
добро
зла
на
него
не
хватит.
Where
good
reigns,
evil
won't
have
enough,
believe
me.
Зла
на
него
не
хватит,
де
царит
добро
зла
на
него
не
хватит,
Evil
won't
have
enough,
where
good
reigns,
evil
won't
have
enough,
Такова
математика,
братик,
где
царит
добро
зла
на
него
не
хватит.
That's
the
math,
my
sister,
where
good
reigns,
evil
won't
have
enough.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Нагорный В.Ю., D-Nike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.