Надежда Бабкина & Ансамбль "Русская песня" - Казаченька - traduction des paroles en allemand

Казаченька - Надежда Бабкина traduction en allemand




Казаченька
Der kleine Kosak
Как футбольный мячик жизнь меня пинала,
Wie ein Fußball hat mich das Leben getreten,
Был когда-то мальчик, а потом не стало.
War einst ein Junge, und dann war er nicht mehr.
Я пошёл к хирургам,
Ich ging zu den Chirurgen,
Сделал то, что надо,
Tat, was nötig war,
И однажды утром
Und eines Morgens
Стал я Ихтиандром.
Wurde ich zu Ichthyander.
Я пошёл к хирургам,
Ich ging zu den Chirurgen,
Сделал то, что надо,
Tat, was nötig war,
И однажды утром
Und eines Morgens
Стал я Ихтиандром
Wurde ich zu Ichthyander.
А я, я человек-Амфибия,
Und ich, ich bin ein Amphibienmensch,
А я, я счастлив с этого дня,
Und ich, ich bin glücklich seit diesem Tag,
А я, я человек-Амфибия,
Und ich, ich bin ein Amphibienmensch,
А я, я не достать вам меня
Und ich, ich ihr könnt mich nicht kriegen.
Всё так изменилось
Alles hat sich verändert
И, любви желая,
Und, Liebe wünschend,
Вдруг в меня влюбилась
Verliebte sich plötzlich
Рыбка золотая.
Ein Goldfisch in mich.
Я со дна морского
Vom Meeresgrund
Звёзды ей достану,
Werde ich ihm Sterne holen,
Я теперь на сушу выходить не стану.
Ich werde jetzt nicht mehr an Land gehen.
Я со дна морского
Vom Meeresgrund
Звёзды ей достану,
Werde ich ihm Sterne holen,
Я теперь на сушу выходить не стану.
Ich werde jetzt nicht mehr an Land gehen.
А я, я человек-Амфибия,
Und ich, ich bin ein Amphibienmensch,
А я, я счастлив с этого дня,
Und ich, ich bin glücklich seit diesem Tag,
А я, я человек-Амфибия,
Und ich, ich bin ein Amphibienmensch,
А я, я не достать вам меня
Und ich, ich ihr könnt mich nicht kriegen.
Море по колено,
Das Meer bis zu den Knien,
Волны не преграда.
Wellen sind kein Hindernis.
Был обыкновенным,
War gewöhnlich,
А теперь, теперь что надо!
Und jetzt, jetzt bin ich, was ich sein soll!
А я, я...
Und ich, ich...
А я, я... Амфибия...
Und ich, ich... Amphibie...
А я, я...
Und ich, ich...
А я, я... Амфибия...
Und ich, ich... Amphibie...
А я, я человек-Амфибия,
Und ich, ich bin ein Amphibienmensch,
А я, я счастлив с этого дня,
Und ich, ich bin glücklich seit diesem Tag,
А я, я человек-Амфибия,
Und ich, ich bin ein Amphibienmensch,
А я, я не достать вам меня
Und ich, ich ihr könnt mich nicht kriegen.
А я, я...
Und ich, ich...
А я, я...
Und ich, ich...
А я, я...
Und ich, ich...
Человек-Амфибия.
Ein Amphibienmensch.





Writer(s): народные, народная


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.