Надежда Бабкина & Ансамбль "Русская песня" - Виновата ли я - traduction des paroles en allemand

Виновата ли я - Надежда Бабкина traduction en allemand




Виновата ли я
Bin ich schuld
Виновата ли я, виновата ли я,
Bin ich schuld, bin ich schuld,
Виновата ли я, что люблю?
Bin ich schuld, dass ich liebe?
Виновата ли я, что мой голос дрожал,
Bin ich schuld, dass meine Stimme bebte,
Когда пела я песню ему.
Als ich ihm das Lied sang.
Виновата ли я, что мой голос дрожал,
Bin ich schuld, dass meine Stimme bebte,
Когда пела я песню ему.
Als ich ihm das Lied sang.
Целовал миловал, целовал миловал,
Er küsste und liebkoste, er küsste und liebkoste,
Говорил, что я буду его.
Sagte, dass ich ihm gehöre.
А я верила все и как роза цвела,
Und ich glaubte alles und blühte wie eine Rose,
Потому что любила его.
Weil ich ihn liebte.
Ой, ты, мама, моя, ой, ты, мама, моя,
Oh, meine Mama, oh, meine Mama,
Отпусти ты меня погулять,
Lass mich doch spazieren gehen,
Ночью звезды горят, ночью ласки дарят,
Nachts leuchten die Sterne, nachts werden Zärtlichkeiten geschenkt,
Ночью все о любви говорят.
Nachts sprechen alle von der Liebe.
Виновата сама, виновата во всем,
Ich bin selbst schuld, an allem schuld,
Еще хочешь себя оправдать.
Und du willst dich noch rechtfertigen.
Ах, зачем же, зачем, в эту лунную ночь
Ach, warum nur, warum, in dieser Mondnacht
Позволяла себя целовать?
Ließ ich mich von ihm küssen?
Виновата ли я, виновата ли я,
Bin ich schuld, bin ich schuld,
Виновата ли я, что люблю?
Bin ich schuld, dass ich liebe?
Виновата ли я, что мой голос дрожал,
Bin ich schuld, dass meine Stimme bebte,
Когда пела я песню ему.
Als ich ihm das Lied sang.
Виновата ли я, что мой голос дрожал,
Bin ich schuld, dass meine Stimme bebte,
Когда пела я песню ему.
Als ich ihm das Lied sang.





Writer(s): народна слова народные, и народные слова музыка


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.