Paroles et traduction Надежда Кадышева feat. ансамбль "Золотое кольцо" - Будь счастлив
Счастлив
тот
чья
родина
Восток
в
седой
дали
Happy
is
he
whose
homeland
is
the
East,
in
the
gray
distance,
Там
встаёт
рассвета
цветок
для
всей
земли
Where
the
dawn's
flower
rises
for
all
the
earth.
Раньше
всех
увидишь
день
и
не
страшна
беда
You
see
the
day
before
everyone
else,
and
trouble
is
not
feared,
Так
было
всегда.
It
has
always
been
this
way.
Счастлив
кто
на
Север
живёт,
снег
да
луна
Happy
is
he
who
lives
in
the
North,
with
snow
and
moon,
Всё-равно
растает
лёд,
придёт
весна
The
ice
will
melt
anyway,
spring
will
come.
Там
надежда
в
стылой
мгле
яркая,
как
звезда
There,
hope
in
the
frosty
darkness
is
bright,
like
a
star,
Так
было
всегда.
It
has
always
been
this
way.
Счастлив
тот,
чей
дом
- горячий
Юг
- страна
мечты
Happy
is
he
whose
home
is
the
hot
South,
a
dreamland,
Вдалеке
от
шумных
вьюг
поют
цветы
Far
from
noisy
blizzards,
flowers
sing.
Можно
их
друзьям
дарить
просто
и
без
труда
You
can
give
them
to
friends,
simply
and
effortlessly,
Так
было
всегда.
It
has
always
been
this
way.
Счастлив
и
на
Западе
друг
легко
понять
Happy
is
he
in
the
West,
my
friend,
it's
easy
to
understand,
Солнце
здесь
закончив
круг
- уходит
спать
The
sun,
having
finished
its
circle
here,
goes
to
sleep.
Принося
с
собой
покой,
прячется
без
следа
Bringing
peace
with
it,
it
hides
without
a
trace,
Так
было
всегда.
It
has
always
been
this
way.
Счастлив
тот,
чья
родина
- Земля,
давай
кружись
Happy
is
he
whose
homeland
is
Earth,
let
it
spin,
И
моря
и
поля
всем
дарят
жизнь
And
the
seas
and
fields
give
life
to
all.
Есть
и
радость
и
печаль,
пусть
шелестят
года
There
is
joy
and
sorrow,
let
the
years
rustle,
Так
будет
всегда.
It
will
always
be
this
way.
Есть
и
радость
и
печаль,
пусть
шелестят
года
There
is
joy
and
sorrow,
let
the
years
rustle,
Так
будет
всегда.
It
will
always
be
this
way.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.