Надежда Кадышева & Золотое Кольцо - Мне не жаль ничего - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Надежда Кадышева & Золотое Кольцо - Мне не жаль ничего




Мне не жаль ничего
I'm So Sorry
Мне так жаль...
I'm so sorry...
Мне так жаль...
I'm so sorry...
Мне так жаль...
I'm so sorry...
Погармонируем давай, поговорим про меня
Let's play the accordion and talk about me
Я это знаю всё, но всё же всё больнее
I know all this, but it still hurts more
Не обвиняй меня, что остыл, что мосты в прах все
Don't blame me for cooling down, for burning all the bridges to the ground
Расставанием пугал и в твоих глазах страх сеял
I threatened to break up and sowed fear in your eyes
Что не преданный, не верен тебе, не манерный
That I'm not devoted, not faithful to you, not refined
Что не стабилен, вместо лиры капаю на нервы
That I'm not stable, instead of a muse I get on your nerves
Что лень было прилагать усилия, на ссоры
That I was too lazy to put in the effort, to the quarrels
Тратил время больше чем на все слова особые
Wasted more time than on all the special words
Я не подхожу на роль единственного
I'm not fit to be the only one
И любые слова мои с целью сломать
And any words of mine are meant to break
Мир наш, подташнивает аж от пародии на чувства
Our world, I feel sick from this parody of feelings
Тебя, стеклянный покой хрустнул
Your crystal calm shattered
Грустно, что так всё, но это абсурд
It's sad that it's all like this, but it's absurd
Правды желаешь? Я взял пару капсул
You want the truth? I took a couple of capsules
Но к чему они, если растишь ты ссоры на дрожжах
But what's the point if you grow quarrels on yeast
От них не убежать, извини... мне так жаль...
I can't escape them, I'm so sorry...
Мне так жаль...
I'm so sorry...
Мне так жаль...
I'm so sorry...
Мне так жаль...
I'm so sorry...
Знаешь, столько времени уже прошло
You know, so much time has passed
Столько ссор и столько неприятных слов
So many quarrels and so many unpleasant words
Знаешь, сколько времени, уже забыть пора бы
You know, it's time to forget all this
Пойми, но я не смогу тебя снова порадовать
Understand, but I won't be able to make you happy again
Хочешь вернуться туда, в забытый рай для двоих
You want to go back there, to the forgotten paradise for two
Прости, но я не смогу, просто я врать не привык
I'm sorry, but I can't, I just don't like to lie
И как бы не было странно, я ни в чем не скован
And no matter how strange it may seem, I'm not tied down in anything
Вернуться с тобой туда мне кажется рискованным
Going back with you there seems risky to me
Прости, но я не хочу тебе как то навредить
I'm sorry, but I don't want to hurt you in any way
Сотри меня в телефоне и удали id
Erase me from your phone and delete my id
Пойми правильно, не то чтобы ты там ужасна
Understand correctly, it's not that you're terrible there
И вся эта нежность не по причине жалости
And all this tenderness is not out of pity
Прости, больше не будет солнца на перекос
I'm sorry, there will be no more sun on the bias
Наших улыбок где - то у теплых берегов
Our smiles somewhere on the warm shores
Мне очень жаль, но всё это моральный принцип
I'm so sorry, but this is a moral principle
И напоследок вспомни, как дули ветра на пирсе...
And finally, remember how the winds blew on the pier...
Это не точка и не совсем запятая
This is not a period and not quite a comma
За те слова, что твои глаза запятнали
For the words that stained your eyes
За глупые улыбки, те, что от тебя я прятала
For the silly smiles that I hid from you
Оставляя в отношениях грязные пятна...
Leaving dirty spots in the relationship...
Мне так жаль...
I'm so sorry...
Мне так жаль...
I'm so sorry...
Мне так жаль...
I'm so sorry...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.