Paroles et traduction Наив - Drug Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drug Song
Песня о наркотиках
Now
every
morning
at
7 o'clock
Каждое
утро
в
7 часов
I
get
out
of
my
bed
and
I
step
on
the
rock
Я
встаю
с
постели
и
наступаю
на
камень,
And
the
Chinese
boss
comes
and
says:
"Keep
still!
И
китайский
босс
подходит
и
говорит:
"Не
рыпайся!
Roll
up
your
sleeve
and
give
me
that
drill"
Закатай
рукав
и
дай
мне
этот
бур"
Now
you
shoot
up
junk
and
what
do
you
get!
Ты
колешься,
и
что
ты
получаешь,
милая?
Another
day
older
and
deeper
in
debt!
Еще
на
день
старше
и
глубже
в
долгах!
No
one
got
no
fun!
Ни
у
кого
нет
веселья!
Under
this
sun
got
no
fun!
Под
этим
солнцем
нет
веселья!
No
one
got
no
fun!
Ни
у
кого
нет
веселья!
Under
this
sun
got
no
fun!
Под
этим
солнцем
нет
веселья!
I
was
born
one
morning
when
the
sun
didn't
shine
Я
родился
однажды
утром,
когда
солнце
не
светило,
I
picked
up
my
syringe
and
I
walked
to
the
line
Я
взял
свой
шприц
и
пошел
к
черте,
If
you
see
me
comin'
- better
step
aside
Если
ты
увидишь
меня
идущим
- лучше
отойди
в
сторону,
A
lotta
men
didn't
- a
lotta
men
died!
Многие
не
отошли
- многие
погибли!
No
one
got
no
fun!
Ни
у
кого
нет
веселья!
Under
this
sun
got
no
fun!
Под
этим
солнцем
нет
веселья!
No
one
got
no
fun!
Ни
у
кого
нет
веселья!
Under
this
sun
got
no
fun!
Под
этим
солнцем
нет
веселья!
It's
a
mighty
hard
road
that
my
hands
have
hoed
Это
очень
тяжелая
дорога,
которую
мои
руки
мотыжили,
My
poor
brain
has
traveled
one
polished
barbiturate
road
Мой
бедный
мозг
прошел
по
одному
отполированному
барбитуратному
пути,
But
I've
been
through
this
a
hundred
times
before:
Но
я
проходил
через
это
уже
сотни
раз:
Could
someone
tell
me
what
I'm
doing
this
for?!
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
ради
чего
я
все
это
делаю?!
Could
someone
tell
me
what
I'm
doing
this
for?!
Может
кто-нибудь
сказать
мне,
ради
чего
я
все
это
делаю?!
No
one
got
no
fun!
Ни
у
кого
нет
веселья!
Under
this
sun
got
no
fun!
Под
этим
солнцем
нет
веселья!
No
one
got
no
fun!
Ни
у
кого
нет
веселья!
Under
this
sun
got
no
fun!
Под
этим
солнцем
нет
веселья!
No
one,
no
fun!
Ни
у
кого
нет
веселья!
No
one,
no
fun!
Ни
у
кого
нет
веселья!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.