Paroles et traduction Наив - Вверх!
Шанс,
проблески
света;
A
chance,
a
glimmer
of
light;
Поиск
ответов,
надо
спешить...
Seeking
answers,
we
must
hurry...
Чувствуя
ветер,
время
столетий
-
Feeling
the
wind,
the
time
of
centuries
-
Без
междометий
нужно
решить!
We
must
decide
without
exclamation
points!
О!
Времени
мало,
Oh!
Time
is
short,
О!
Взлёт
по
сигналу;
Oh!
Ascent
on
signal;
О!
Не
подобрать
слова!
Oh!
Words
fail
me!
О!
Тонкие
нити,
Oh!
Thin
threads,
О!
Солнце
в
зените
-
Oh!
The
sun
at
its
zenith
-
О!
Нам
улетать
пора!
Oh!
It's
time
for
us
to
fly
away!
Здесь
- опыт
ошибок,
Here
- the
experience
of
mistakes,
Жизнь
из
пробирок.
Вечный
оврал!
Life
from
test
tubes.
The
eternal
roar!
Пульса
артерий
- замкнутость
серий,
The
pulse
of
arteries
- the
isolation
of
series,
Гибель
империй,
близок
финал!
The
fall
of
empires,
the
end
is
near!
О!
Времени
мало,
Oh!
Time
is
short,
О!
Взлёт
по
сигналу;
Oh!
Ascent
on
signal;
О!
Не
подобрать
слова!
Oh!
Words
fail
me!
О!
Тонкие
нити,
Oh!
Thin
threads,
О!
Солнце
в
зените
-
Oh!
The
sun
at
its
zenith
-
О!
Нам
улетать
пора!
Oh!
It's
time
for
us
to
fly
away!
Там,
угол
затмений,
There,
the
angle
of
eclipses,
Скорость
падений
равна
нулю.
The
speed
of
falling
equals
zero.
Странность
коллизий,
звёздных
ревизий
The
strangeness
of
collisions,
of
stellar
revisions
Может
нас
сблизит
простое
"Я
люблю!"
Can
bring
us
together
with
a
simple
"I
love
you!"
О!
Времени
мало,
Oh!
Time
is
short,
О!
Взлёт
по
сигналу;
Oh!
Ascent
on
signal;
О!
Не
подобрать
слова!
Oh!
Words
fail
me!
О!
Тонкие
нити,
Oh!
Thin
threads,
О!
Солнце
в
зените
-
Oh!
The
sun
at
its
zenith
-
О!
Нам
улетать
пора!
Oh!
It's
time
for
us
to
fly
away!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Populism
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.