Наив - Тройка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Наив - Тройка




Тройка
The Troika
Осень печальная, чрезвычайная вновь за окном непогода…
Autumn, melancholic and extraordinary, paints the window with bad weather...
Песня тоскливая, неторопливая где-то звучит вдалеке…
A song, mournful and unhurried, sounds somewhere in the distance...
Слышится мне в этом древнем унынии тройка летит удалая,
I hear in this ancient sadness a daring troika flies,
Грязная, страшная и бесшабашная всё ближе и ближе ко мне…
Dirty, fearsome, and reckless closer and closer to me...
Ближе ко мне!
Closer to me!
Эх, ма! Путь-дорожка дальняя!
Oh, mother! The road is long!
Эх, ма! Горе от ума!
Oh, mother! Woe from wit!
Эх, ма! Трасса Федеральная!
Oh, mother! The Federal Highway!
Эх, ма! Вечная тоска!
Oh, mother! Eternal longing!
Лошади загнаны, кучер упарился мчит напролом без дороги...
Horses are driven, the coachman is exhausted he rushes headlong without a road...
Ветер непрошеный вечно положенный, встречный, все время в лицо…
The uninvited wind eternally destined, headwind, always in the face...
Чудится мне: над угрюмой Евразией тройка летит удалая,
It seems to me: above the gloomy Eurasia a daring troika flies,
Куда не ведомо, зачем - не сказано; и не определено!
Where to, unknown; why, unspoken; and undefined!
Goodbye, my love!
Goodbye, my love!
Эх, ма! Путь-дорожка дальняя!
Oh, mother! The road is long!
Эх, ма! Горе от ума!
Oh, mother! Woe from wit!
Эх, ма! Трасса Федеральная!
Oh, mother! The Federal Highway!
Эх, ма! Вечная тоска!
Oh, mother! Eternal longing!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.