Namo Minigun - Айсберги - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Namo Minigun - Айсберги




Айсберги
Icebergs
В этом море никто не намокнет, (не намокнет)
No one will get wet in this sea, (will not get wet)
Тут далеко не каждый путь Млечный,
Far from every path here is Milky,
И никого не видно в бинокль (не видно в бинокль)
And no one is visible in the binoculars (not visible in the binoculars)
Утро окажется вечным...
The morning will turn out to be eternal...
Во мне айсберги таяли (таяли)
In me the icebergs melted (melted)
Под огнями близких
Under the fires of loved ones
Но моё море не может быть обитаемым (быть обитаемым)
But my sea cannot be habitable (be habitable)
Судя по соли в жизни...
Judging by the salt in life...
Сквозь дыры в озоне, время поднимет якорь
Through the holes in the ozone, time will raise anchor
И пароход уплывает дымя.
And the steamer sails away smoking.
Этот сон назойлив ведь, коль он вещий якобы
This dream is annoying because if it is prophetic supposedly
Прошу не жгите мосты и меня.
Please do not burn the bridges and me.
Мы начинаем с нуля всё,
We are starting everything from scratch,
Пара растущих семян,
A couple of growing seeds,
И дело гиблое, если в начальных этапах
And a hopeless case, if at the initial stages
Ты сразу кинулся что-то менять
You immediately rushed to change something
В голове серый дым, демоны
Gray smoke in the head, demons
К старту планы не пустят, говорят: "Не верь иным"
Plans for the start will not let me go, they say: "Do not trust others"
Я верь иным1, они платят гневом и грустью
I will believe others, they pay with anger and sadness
Все мы временны, обременны
We are all temporary, burdened
Зовём свой дом захолустьем
We call our home a backwater
В этом нет вины, не жди беды,
There is no guilt in this, do not wait for trouble,
Не то, ты сам себе узник,
Otherwise, you are a prisoner to yourself,
Бывает удача, бывает иначе,
Sometimes there is luck, sometimes it is different,
Приходит беда, а ты только начал
Trouble comes, and you have only just begun
Но будто солдаты и наша задача
But like soldiers and our task
Любым обстоятельствам суметь дать сдачи.
To be able to fight back against any circumstances.
Запретный плод заманчив,
Forbidden fruit is tempting,
Мораль и ты, старт матча,
Morality and you, the start of the match,
Создание слова mapache2
Creating the word mapache
Не изменит того, что ты пай-мальчик
Will not change the fact that you are a good boy
Сам себе обманщик
You are a deceiver to yourself
Где бы ты не был, куда бы не бегал
Wherever you are, wherever you run
Кто ты без эго?
Who are you without ego?
После мыслей, сгоревших останется пепел
After the thoughts, the ashes will remain burnt
Но мысли не Феникс, так же, как и вчера, не сегодня
But thoughts are not Phoenix, as well as yesterday, not today
Забудь оживиться и не эти толпы лайтовых моментов
Forget to come to life and not these crowds of light moments
Ведь время их утяжелит
After all, time will weigh them down
Каждый твой шаг оценит жюри
Every step you take will be judged by the jury
Сколько мути же в них?
How much turbidity is there in them?
Каждый попутчик опыта даст за компанию,
Every fellow traveler will give experience for the company,
My crew Шаолинь
My crew Shaolin
Жить, как встать на угли,
To live, as to stand on coals,
Выбор проблемы как церемония
Choosing a problem is like a ceremony
Если завтра ничё не сулит
If tomorrow does not promise anything
Прими меня разум, я есть гармония
Accept me reason, I am harmony
В этом море никто не намокнет,
No one will get wet in this sea,
Тут далеко не каждый путь Млечный,
Far from every path here is Milky Way,
И никого не видно в бинокль
And no one is visible in the binoculars
Утро окажется вечным
The morning will turn out to be eternal.
Во мне айсберги таяли,
In me the icebergs melted,
Под огнями близких
Under the fires of loved ones
Но моё море не может быть обитаемым
But my sea cannot be habitable
Судя по соли в жизни...
Judging by the salt in life...
Сквозь дыры в озоне, время поднимет якорь
Through the holes in the ozone, time will raise anchor
И пароход уплывает дымя.
And the steamer sails away smoking.
Этот сон назойлив от коль он вещий якобы
This dream is annoying because if it is prophetic supposedly
Прошу не жгите мосты и меня
Please do not burn the bridges and me.
Мы начинаем с нуля всё
We are starting everything from scratch
Пара растущих семян
A couple of growing seeds
Мы начинаем топить лёд
We are beginning to melt the ice
Под флагом планеты Земля...
Under the flag of the planet Earth...





Writer(s): плиев герман артурович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.