Paroles et traduction Namo Minigun - Айсберги
В
этом
море
никто
не
намокнет,
(не
намокнет)
No
one
will
get
wet
in
this
sea,
(will
not
get
wet)
Тут
далеко
не
каждый
путь
Млечный,
Far
from
every
path
here
is
Milky,
И
никого
не
видно
в
бинокль
(не
видно
в
бинокль)
And
no
one
is
visible
in
the
binoculars
(not
visible
in
the
binoculars)
Утро
окажется
вечным...
The
morning
will
turn
out
to
be
eternal...
Во
мне
айсберги
таяли
(таяли)
In
me
the
icebergs
melted
(melted)
Под
огнями
близких
Under
the
fires
of
loved
ones
Но
моё
море
не
может
быть
обитаемым
(быть
обитаемым)
But
my
sea
cannot
be
habitable
(be
habitable)
Судя
по
соли
в
жизни...
Judging
by
the
salt
in
life...
Сквозь
дыры
в
озоне,
время
поднимет
якорь
Through
the
holes
in
the
ozone,
time
will
raise
anchor
И
пароход
уплывает
дымя.
And
the
steamer
sails
away
smoking.
Этот
сон
назойлив
ведь,
коль
он
вещий
якобы
This
dream
is
annoying
because
if
it
is
prophetic
supposedly
Прошу
не
жгите
мосты
и
меня.
Please
do
not
burn
the
bridges
and
me.
Мы
начинаем
с
нуля
всё,
We
are
starting
everything
from
scratch,
Пара
растущих
семян,
A
couple
of
growing
seeds,
И
дело
гиблое,
если
в
начальных
этапах
And
a
hopeless
case,
if
at
the
initial
stages
Ты
сразу
кинулся
что-то
менять
You
immediately
rushed
to
change
something
В
голове
серый
дым,
демоны
Gray
smoke
in
the
head,
demons
К
старту
планы
не
пустят,
говорят:
"Не
верь
иным"
Plans
for
the
start
will
not
let
me
go,
they
say:
"Do
not
trust
others"
Я
верь
иным1,
они
платят
гневом
и
грустью
I
will
believe
others,
they
pay
with
anger
and
sadness
Все
мы
– временны,
обременны
We
are
all
temporary,
burdened
Зовём
свой
дом
захолустьем
We
call
our
home
a
backwater
В
этом
нет
вины,
не
жди
беды,
There
is
no
guilt
in
this,
do
not
wait
for
trouble,
Не
то,
ты
сам
себе
узник,
Otherwise,
you
are
a
prisoner
to
yourself,
Бывает
удача,
бывает
иначе,
Sometimes
there
is
luck,
sometimes
it
is
different,
Приходит
беда,
а
ты
только
начал
Trouble
comes,
and
you
have
only
just
begun
Но
будто
солдаты
и
наша
задача
But
like
soldiers
and
our
task
Любым
обстоятельствам
суметь
дать
сдачи.
To
be
able
to
fight
back
against
any
circumstances.
Запретный
плод
– заманчив,
Forbidden
fruit
is
tempting,
Мораль
и
ты,
старт
матча,
Morality
and
you,
the
start
of
the
match,
Создание
слова
mapache2
Creating
the
word
mapache
Не
изменит
того,
что
ты
пай-мальчик
Will
not
change
the
fact
that
you
are
a
good
boy
Сам
себе
обманщик
You
are
a
deceiver
to
yourself
Где
бы
ты
не
был,
куда
бы
не
бегал
Wherever
you
are,
wherever
you
run
Кто
ты
без
эго?
Who
are
you
without
ego?
После
мыслей,
сгоревших
останется
пепел
After
the
thoughts,
the
ashes
will
remain
burnt
Но
мысли
не
Феникс,
так
же,
как
и
вчера,
не
сегодня
But
thoughts
are
not
Phoenix,
as
well
as
yesterday,
not
today
Забудь
оживиться
и
не
эти
толпы
лайтовых
моментов
Forget
to
come
to
life
and
not
these
crowds
of
light
moments
Ведь
время
их
утяжелит
After
all,
time
will
weigh
them
down
Каждый
твой
шаг
оценит
жюри
Every
step
you
take
will
be
judged
by
the
jury
Сколько
мути
же
в
них?
How
much
turbidity
is
there
in
them?
Каждый
попутчик
опыта
даст
за
компанию,
Every
fellow
traveler
will
give
experience
for
the
company,
My
crew
Шаолинь
My
crew
Shaolin
Жить,
как
встать
на
угли,
To
live,
as
to
stand
on
coals,
Выбор
проблемы
– как
церемония
Choosing
a
problem
is
like
a
ceremony
Если
завтра
ничё
не
сулит
If
tomorrow
does
not
promise
anything
Прими
меня
разум,
я
есть
гармония
Accept
me
reason,
I
am
harmony
В
этом
море
никто
не
намокнет,
No
one
will
get
wet
in
this
sea,
Тут
далеко
не
каждый
путь
Млечный,
Far
from
every
path
here
is
Milky
Way,
И
никого
не
видно
в
бинокль
And
no
one
is
visible
in
the
binoculars
Утро
окажется
вечным
The
morning
will
turn
out
to
be
eternal.
Во
мне
айсберги
таяли,
In
me
the
icebergs
melted,
Под
огнями
близких
Under
the
fires
of
loved
ones
Но
моё
море
не
может
быть
обитаемым
But
my
sea
cannot
be
habitable
Судя
по
соли
в
жизни...
Judging
by
the
salt
in
life...
Сквозь
дыры
в
озоне,
время
поднимет
якорь
Through
the
holes
in
the
ozone,
time
will
raise
anchor
И
пароход
уплывает
дымя.
And
the
steamer
sails
away
smoking.
Этот
сон
назойлив
от
коль
он
вещий
якобы
This
dream
is
annoying
because
if
it
is
prophetic
supposedly
Прошу
не
жгите
мосты
и
меня
Please
do
not
burn
the
bridges
and
me.
Мы
начинаем
с
нуля
всё
We
are
starting
everything
from
scratch
Пара
растущих
семян
A
couple
of
growing
seeds
Мы
начинаем
топить
лёд
We
are
beginning
to
melt
the
ice
Под
флагом
планеты
Земля...
Under
the
flag
of
the
planet
Earth...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): плиев герман артурович
Album
РЕМЕСЛО
date de sortie
11-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.