Paroles et traduction Настя Задорожная - Подруга
Ну
что,
подруга,
дождалась?
Пришел
твой
черёд.
Well,
girlfriend,
have
you
been
waiting?
It's
your
turn.
Была
ты
самой
близкой,
а
теперь
наоборот.
You
were
the
closest,
and
now
you're
the
opposite.
Слишком
много
слов
за
моей
спиной
Too
many
words
behind
my
back,
Не
стоит,
давай
сейчас
поговорим
с
тобой!
Let's
talk
about
it
now!
По
другому,
по
нашему:
Между
нами,
девочками
Differently,
in
our
way:
Between
us,
girls,
Не
хочешь?
Ну
как
хочешь!
–
Don't
you
want
to?
Well,
whatever!
-
Приду
к
тебе
на
стрелочку...
I
will
come
to
you
for
a
showdown...
Тогда
с
тобой
поговорим
на
языке
жестов
Then
we'll
talk
to
you
in
sign
language,
Я
разукрашу
тебя
и
на
лице
I'll
paint
you
and
on
your
face,
Вместо
нарисованной
красоты
будет
все
натуральное,
Instead
of
painted
beauty,
everything
will
be
natural,
Но
только
синего
цвета-
перламутрового,
печального.
But
only
blue
- pearlescent,
sad.
Ты,
на
конец
почувствуешь
вкус
настоящей
крови,
You'll
finally
feel
the
taste
of
real
blood,
Текущей
по
губам
из
разбитого
носа...
Flowing
on
your
lips
from
a
broken
nose...
Толи
ещё
будет
...ОЙ-ОЙ-ОЙ
на
твоей
машине
There's
more
to
come
...
OUCH-OUCH-OUCH
on
your
car,
Я
не
оставлю
чистого
места,
проколю
все
шины.
I
will
not
leave
a
clean
spot,
I
will
puncture
all
the
tires.
Вместо
эмблемы
Пежо
теперь
одно
Жопе
Instead
of
the
Peugeot
logo,
now
one
Ass,
Встречай
подруга,
я
иду
в
гости
к
тебе.
Meet
me,
girlfriend,
I'm
coming
to
visit.
Летят
осколки,
не
будет
разговор
долгим
Shards
are
flying,
the
conversation
will
not
be
long,
Берегись,
подруга
- все
начинается
только...
Beware,
girlfriend
- it's
only
just
the
beginning...
Летят
осколки,
порву
и
руки
и
ноги,
Shards
are
flying,
I'll
tear
your
hands
and
feet,
Берегись,
подруга
– Я
покажу
тебе,
сука!
Beware,
girlfriend
- I'll
show
you,
bitch!
Пора
поставить
точку,
близок
час
расплаты
It's
time
to
put
an
end
to
this,
the
hour
of
reckoning
is
near,
Ты
поймешь,
что
значит
быть
виноватой.
You
will
understand
what
it
means
to
be
guilty.
Это
будет
больно,
больнее,
даже,
чем
мне...
It
will
hurt,
even
more
painful
than
me...
И
знаешь,
подруга,
не
позавидую
я
тебе.
And
you
know,
girlfriend,
I
don't
envy
you.
Ты
хотела
все?
Обещаю,
ты
все
получишь
You
wanted
everything?
I
promise
you
will
get
everything,
Он
будет
твоим,
но
только
тебе
лучше
He
will
be
yours,
but
it's
better
for
you,
Подумать
о
себе,
внешний
вид
сейчас
куда
важнее.
To
think
about
yourself,
your
appearance
is
much
more
important
now.
И
ты
у
нас
такая
чистая
вся
и
нежная...
And
you
are
so
pure
and
tender
with
us...
Ничего,
я
исправлю
быстро
этот
минус,
Nothing,
I
will
quickly
fix
this
minus,
Ты
на
своем
лице
не
видела
такую
мину:
You
haven't
seen
such
a
minus
on
your
face:
Потекшая
тушь,
прическа
- атомный
взрыв
и
под
глазами
фиолетовый
перелив.
Smudged
mascara,
haircut
- atomic
explosion
and
purple
shimmer
under
the
eyes.
В
этот
вечер
тебе
его
любви
не
будет
нужно.
That
night,
you
won't
need
his
love.
Теперь
ты
точно
узнаешь,
что
такое
дружба,
Now
you'll
know
for
sure
what
friendship
is,
Такого
ты
не
увидишь
даже
во
сне.
You
won't
see
something
like
this
even
in
a
dream.
Встречай,
подруга
– я
иду
в
гости
к
тебе
Meet
me,
girlfriend
- I'm
coming
to
visit
you,
Летят
осколки,
не
будет
разговор
долгим
Shards
are
flying,
the
conversation
will
not
be
long,
Берегись,
подруга
- все
начинается
только...
Beware,
girlfriend
- it's
only
just
the
beginning...
Летят
осколки,
порву
и
руки
и
ноги,
Shards
are
flying,
I'll
tear
your
hands
and
feet,
Берегись,
подруга
– Я
покажу
тебе,
сука!
Beware,
girlfriend
- I'll
show
you,
bitch!
Летят
осколки,
не
будет
разговор
долгим
Shards
are
flying,
the
conversation
will
not
be
long,
Берегись,
подруга
- все
начинается
только...
Beware,
girlfriend
- it's
only
just
the
beginning...
Летят
осколки,
порву
и
руки
и
ноги,
Shards
are
flying,
I'll
tear
your
hands
and
feet,
Берегись,
подруга
– Я
покажу
тебе,
сука!
Beware,
girlfriend
- I'll
show
you,
bitch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.