Настя Кудри - Без прелюдий - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Настя Кудри - Без прелюдий




Без прелюдий
No Foreplay
Подруги замужем, а я со школьником
My friends are married, and I'm with a schoolboy
Ну и нафиг! Найду себе поклонника!
Screw it! I'll find myself an admirer!
Найду себе поклонника!
I'll find myself an admirer!
Клоника! Клоника! Клоника!
A clone! A clone! A clone!
Клоника! Клоника! Клоника!
A clone! A clone! A clone!
В клубы рано, пью [нероссияно]
Too early for clubs, I'm drinking [non-Russian]
Сидим на баре, сканируем глазами
Sitting at the bar, scanning with our eyes
Было бы странно не думать о свидании
It would be strange not to think about a date
Надо бы наладить взаимопонимание
We need to establish mutual understanding
Эй! Ёу! Ты че такой не дерзкий?
Hey! Yo! Why aren't you bold?
Вроде бы накаченный, на лицо не мерзкий
You seem pumped up, your face isn't disgusting
Запала на тебя не по-детски
I'm into you, not in a childish way
И это станет ясно по тексту, тексту…
And it will become clear from the text, the text...
Не надо говорить Не будем, хочу тебя без прелюдий!
Don't say "We won't," I want you without foreplay!
Сделаем вид, что завтра мы с тобой все забудем!
Let's pretend that tomorrow we'll forget everything!
Не надо говорить Не надо!, когда ты весь в моей помаде
Don't say "We shouldn't!" when you're covered in my lipstick
Ты не уснёшь пока я рядом в эту ночь, при любом раскладе
You won't sleep while I'm next to you tonight, no matter what
Волнение в теле не уместится
The excitement in my body won't fit
Если не сейчас, то потом конец месяца
If not now, then by the end of the month
Если не сейчас, то потом хоть вешайся
If not now, then I'll hang myself later
Хоть вешаййся, от бешенства!
Hang myself, out of rage!
Ну что? Нравится [со скукой]
Well? Do you like it [with boredom]
Я же предложила делать детей, а не внуков
I offered to make children, not grandchildren
Покажи, что ты можешь быть неосторожным
Show me that you can be careless
Представь, как будто я мороженное!
Imagine that I'm ice cream!
Я лезу вон из кожи! На что это похоже?
I'm going out of my skin! What does it look like?
А ты опять с недовольной рожей
And you're again with a displeased face
Я [без фоток и стиля в генах]
I'm [without photos and style in genes]
Что ты весь такой бледный, как военнопленный?
Why are you so pale, like a prisoner of war?
Не надо говорить Не будем, хочу тебя без прелюдий!
Don't say "We won't," I want you without foreplay!
Сделаем вид, что завтра мы с тобой все забудем!
Let's pretend that tomorrow we'll forget everything!
Не надо говорить Не надо!, когда ты весь в моей помаде
Don't say "We shouldn't!" when you're covered in my lipstick
Ты не уснёшь пока я рядом в эту ночь, при любом раскладе
You won't sleep while I'm next to you tonight, no matter what
Волнение в теле не уместится
The excitement in my body won't fit
Если не сейчас, то потом конец месяца
If not now, then by the end of the month
Если не сейчас, то потом хоть вешайся
If not now, then I'll hang myself later
Хоть вешайся от бешенства
Hang myself out of rage
Подруги замужем, а я со школьником
My friends are married, and I'm with a schoolboy
Ну и нафиг! Найду себе поклонника!
Screw it! I'll find myself an admirer!
Найду себе поклонника!
I'll find myself an admirer!
Клоника! Клоника! Клоника!
A clone! A clone! A clone!
Не надо говорить Не будем, хочу тебя без прелюдий!
Don't say "We won't," I want you without foreplay!
Сделаем вид, что завтра мы с тобой все забудем!
Let's pretend that tomorrow we'll forget everything!
Не надо говорить Не надо!, когда ты весь в моей помаде
Don't say "We shouldn't!" when you're covered in my lipstick
Ты не уснешь пока я рядом в эту ночь, при любом раскладе
You won't sleep while I'm next to you tonight, no matter what
При любом раскладе
No matter what
Пока я рядом в эту ночь, при любом раскладе
While I'm next to you tonight, no matter what






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.