Настя Кудри - Голая правда - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Настя Кудри - Голая правда




Голая правда
Naked Truth
Она повторяла вновь за мной походку
She kept mimicking my walk,
И шутки, прически и туфли
My jokes, hairstyles, and shoes.
Девочка, будь собой!
Girl, just be yourself!
И прекрати за спиной крутить кудри.
And stop curling your hair behind my back.
А ты улыбаясь, в юбке повыше легла
With a smile, you laid down in a shorter skirt
На подушку к парням моим бывшим.
On the pillows of my ex-boyfriends.
Не говори, что влюбилась так сразу
Don't say you fell in love so quickly,
Влюбилась во всех за неделю по разу?
Did you fall in love with everyone once a week?
Не стесняясь, продолжаешь носить мои платья.
Without shame, you continue to wear my dresses.
Это зависть заставляет тебя плагиатить.
It's envy that makes you plagiarize.
Тебе верила наивная, наивная была
Naive, I believed you, naive I was,
Теперь знаю что у дружбы тоже есть своя цена.
Now I know friendship also has its price.
Время таяло-таяло но я помню как тогда.
Time melted away, but I remember how back then,
Гардероб мой выбирала, примеряла на себя.
You chose from my wardrobe, trying everything on yourself.
Вино-вино вело-вело плавно, говорит:
Wine, wine flowed smoothly, it says:
Становилось забавной
You became funny.
Вино-вино вело-вело [2]
Wine, wine flowed [2]
На дне оставалось осадком
Sediment remained at the bottom,
Воздух жадно, жутко жарко,
The air was greedy, terribly hot,
Голая, голая правда.
Naked, naked truth.
Я не сняла тебя в клипе, sorry,
I didn't film you in the video, sorry,
Нам вдвоем будет тесно
It would be too crowded for the two of us.
Но ты снялась в его типе, каждому свое место.
But you starred in his type, everyone has their place.
Про тебя песня от меня от чистого сердца
A song about you from me, from a pure heart,
Голая правда- лучшее средство.
Naked truth is the best remedy.
Видишь- моя пьеса, твой сценарий.
You see - my play, your script.
Хочешь, запиши на нее cover.
If you want, record a cover of it.
Не стесняясь, все пивычки за мной повторяла.
Without shame, you copied all my habits.
Это зависть так заставляет тянуть одеяло.
It's envy that makes you pull the blanket.
Вино-вино вело-вело плавно, говорит:
Wine, wine flowed smoothly, it says:
Становилась забавной.
You became funny.
Вино-вино вело-вело [2]
Wine, wine flowed [2]
На дне оставалось осадком.
Sediment remained at the bottom,
Воздус жадно, жутко жарко.
The air was greedy, terribly hot,
Голая, голая правда.
Naked, naked truth.
Бывший снова напишет- Настя, давай мириться.
The ex will write again - Nastya, let's make up.
Но лучше быть третьей лишней, чем с предателями по жизни.
But it's better to be the third wheel than to live with traitors.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.