Лицей - Бег по кругу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лицей - Бег по кругу




Бег по кругу
Running in Circles
Близок праздник, но она одна
A holiday is near, but she's alone
И глядит на город из окна
And looking down at the city from her window
Вниз по дороге бежит человек
Down the road, a man runs along
Рядом кружится и падает снег
As snow swirls and falls all around
Такая ночь - что всем не до сна
Such a night, that keeps everyone awake
На двоих сегодня стол накрыт
A table set for two, but one's sake
Рядом одиночество сидит
Loneliness sits nearby at hand
Тень на паркете, как спущенный флаг
A shadow on the floor, like a fallen flag
Как-то случайно всё вышло не так
How did it all go wrong, no one can tell
Проходит ночь - и время бежит
The night passes and time moves on
Бег по кругу - дома и в толпе
Running in circles - alone in your own home and among the crowd
Бег по кругу - от себя к себе
Running in circles - away from yourself to yourself
Бег по кругу - день за днём, споры ни о чём
Running in circles - day after day, arguing about nothing
Праздник подожди - мне надо сойти
Hold off on the holiday, I need to stop
Серебром сверкают фонари
Silver lanterns gleam
Город отгуляет до зари
The city will revel until daybreak
И проживёт новогоднюю ночь
And live through New Year's Eve
Кто-то, быть может, успеет помочь
Someone may yet come to the rescue
И мчится зверь, по кличке "03"
And the beast rushes by, alias "03"
Бег по кругу - дома и в толпе
Running in circles - alone in your own home and among the crowd
Бег по кругу - от себя к себе
Running in circles - away from yourself to yourself
Бег по кругу - день за днём, споры ни о чём
Running in circles - day after day, arguing about nothing
Праздник подожди - мне надо сойти
Hold off on the holiday, I need to stop
Освещает падшая звезда
A shooting star illuminates
Путь из ниоткуда в никуда
The path from nowhere to nowhere
И по дороге, вперёд и назад
And along the road, back and forth
Люди спешат то ли в рай, то ли в ад
People hurry to either heaven or hell
Безвольна грусть, и радость пуста
Sorrow is powerless, and joy is empty
Бег по кругу - дома и в толпе
Running in circles - alone in your own home and among the crowd
Бег по кругу - от себя к себе
Running in circles - away from yourself to yourself
Бег по кругу - день за днём, споры ни о чём
Running in circles - day after day, arguing about nothing
Праздник подожди - мне надо сойти
Hold off on the holiday, I need to stop
Бег по кругу - дома и в толпе
Running in circles - alone in your own home and among the crowd
Бег по кругу - от себя к себе
Running in circles - away from yourself to yourself
Освещает падшая звезда
A shooting star illuminates
Путь из ниоткуда в никуда, в никуда
The path from nowhere to nowhere, nowhere





Writer(s): ал. макаревич, к. кавалерян


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.