Paroles et traduction Настя Полева feat. Сергей Галанин - Hallelujah
В
сокращенном
виде
нас
никто
не
видит.
No
one
sees
us
in
our
abbreviated
form.
Означает
это,
что
нас
просто
нету.
It
means
that
we
simply
don't
exist.
Близости
от
края
нас
никто
не
знает.
No
one
knows
our
proximity
to
the
edge.
Означает
это,
что
нас
просто
нету.
It
means
that
we
simply
don't
exist.
Аллилуйя,
прошу
я
пару
крыльев
вхолостую,
Hallelujah,
I
ask
for
a
pair
of
wings
in
vain,
Чтобы
взмахами
рифмуя,
я
слагал
стихи.
So
that
with
flapping
rhymes,
I
could
compose
poems.
Каждый
раз
сначала
много
или
мало?
Every
time
from
the
beginning,
is
it
a
lot
or
a
little?
Означает
это:
нам
нужны
ответы.
It
means:
we
need
answers.
Аллилуйя,
прошу
я
пару
крыльев
вхолостую,
Hallelujah,
I
ask
for
a
pair
of
wings
in
vain,
Чтобы
взмахами
рифмуя,
я
слагал
стихи.
So
that
with
flapping
rhymes,
I
could
compose
poems.
Вижу
я
с
обратной
стороны
там,
где
ты
сама,
I
see
from
the
other
side,
where
you
are,
Где
пустяк
просто
так
сводит
нас
с
ума.
Where
a
trifle
just
like
that
drives
us
crazy.
И
слова
сомнительной
вины
на
мотив
простой
And
words
of
doubtful
guilt
to
a
simple
tune
В
полумрак
просто
так
сводит
нас
с
тобой.
In
the
semi-darkness
just
like
that
drives
us
together.
Было
или
снится?
- остается
в
мыслях.
Was
it
real
or
a
dream?
- it
remains
in
thoughts.
Остаются
где-то
дети
и
поэты
Children
and
poets
remain
somewhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.