Настя - На небе вороны (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Настя - На небе вороны (Live)




На небе вороны (Live)
Crows in the Sky (Live)
На небе вороны, под небом монахи,
Crows in the sky, monks beneath,
И я между ними в расшитой рубахе,
And I among them in an embroidered dress,
Лежу на просторе, легка и пригожа,
I lie on the expanse, light and graceful,
И солнце взрослее и ветер моложе.
And the sun grows older, the wind younger.
Меня отпевали в громадине храма.
I was mourned in the vast cathedral,
Была я невеста, прекрасная дама.
I was a bride, a beautiful lady.
Душа моя рядом стояла и пела,
My soul stood nearby and sang,
Но люди не веря смотрели на тело.
But people looked in disbelief at my body.
Судьба и молитва менялись местами.
Destiny and prayer changed places.
Молчал мой любимый, и крестное знамя
My beloved was silent, and the processional banner
Лицо его светом едва освещало.
Barely illuminated his face with light.
Простила ему, я ему все прощала.
I forgave him, I forgave him everything.
Весна задрожав от печального звона
Spring, trembling from the mournful bell,
Смахнула две капли на каплю иконы
Brushed two teardrops onto the icon,
Что мирно покоилась между руками.
Which rested peacefully between my hands.
Ее целовало веселое пламя.
A cheerful flame kissed it.
Свеча догорела, упало кадило,
The candle burned out, the censer fell,
Земля, застонав, превращалась в могилу.
The earth groaned and turned into a grave.
Я бросилась в небо за легкой синицей.
I rushed into the sky after a light bluebird.
Теперь я на воле, я белая птица.
Now I am free, I am a white bird.
Взлетев на прощанье, смеясь над родными.
Flying away in farewell, laughing at my kin.
Смеялась я, горя их не понимая.
I laughed, not understanding their grief.
Мы встретимся вскоре, но будем иными.
We will meet again soon, but we will be different.
Извечная воля, зовет меня стая.
Eternal will, the flock calls me.





Writer(s): настя полева


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.