За
окном
уже
ночь,
серебрится
Луна,
Draußen
ist
schon
Nacht,
der
Mond
scheint
silbern,
Только
я
не
усну,
мне
опять
не
до
сна
Nur
ich
schlafe
nicht
ein,
kann
wieder
nicht
schlafen
Снова
пью
горький
чай,
об
ушедшем
скорбя,
Wieder
trinke
ich
bitteren
Tee,
um
das
Vergangene
trauernd,
Как
же
мне
тяжело,
не
хватает
тебя!
Wie
schwer
es
mir
fällt,
du
fehlst
mir!
Дни
за
днями
идут,
пролетают
года,
Tage
vergehen
nach
Tagen,
Jahre
fliegen
vorbei,
Моё
счастье
ушло,
не
вернуть
никогда
Mein
Glück
ist
gegangen,
kehrt
niemals
zurück
Я
осталась
одна,
в
этом
мире
чужом,
Ich
bin
allein
geblieben,
in
dieser
fremden
Welt,
Опустел
без
тебя,
стал
холодным
наш
дом
Unser
Haus
wurde
leer
ohne
dich,
wurde
kalt
Припев:
Без
тебя
ни
дышу,
ни
живу,
Refrain:
Ohne
dich
atme
ich
nicht,
lebe
ich
nicht,
Не
хочу
больше
здесь
оставаться
Ich
will
nicht
länger
hier
bleiben
Я
смогу,
свою
жизнь
оборву,
Ich
kann
es,
mein
Leben
beenden,
Лишь
бы
рядом
с
тобой
оказаться!
Nur
um
bei
dir
zu
sein!
Неподъёмна
печаль,
сердце
как
решето,
Unerträglich
ist
der
Kummer,
das
Herz
wie
ein
Sieb,
Пережить
эту
боль,
не
поможет
никто
Diesen
Schmerz
zu
überstehen,
hilft
niemand
Догорает
свеча
и
дрожит
огонёк,
Die
Kerze
brennt
nieder
und
die
Flamme
zittert,
Почему
Боже
мой,
ты
его
не
сберёг?
Warum,
mein
Gott,
hast
du
ihn
nicht
bewahrt?
Припев:
Без
тебя
ни
дышу,
ни
живу,
Refrain:
Ohne
dich
atme
ich
nicht,
lebe
ich
nicht,
Не
хочу
больше
здесь
оставаться
Ich
will
nicht
länger
hier
bleiben
Я
смогу,
свою
жизнь
оборву,
Ich
kann
es,
mein
Leben
beenden,
Лишь
бы
рядом
с
тобой
оказаться!...
Nur
um
bei
dir
zu
sein!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Paroles ajoutées par : Ярослав Романов
Album
Без тебя
date de sortie
03-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.