Paroles et traduction Натали - Конфетка
Шоколадные
сны
по
ночам
тебе
сняться,
Chocolate
dreams
you
have
at
night,
Это
словно
в
кино,
в
Голливуде
сниматься.
Like
being
in
a
Hollywood
movie,
so
bright.
И
скандалит
во
сне
заграничная
пресса
And
the
foreign
press
makes
a
scene,
О
тебе
об
одной,
карамельной
принцессе.
About
you
alone,
my
caramel
queen.
Конфетка
- развернул
и
съел,
Little
candy
- unwrapped
and
eaten,
Ну
а
кто
- не
важно.
But
by
whom
- it
doesn't
matter.
Конфетка,
где
же
он
теперь
Little
candy,
where
is
he
now,
Твой
наряд
бумажный.
Your
paper
attire,
I
avow.
Ты
не
хочешь
никак
по
утрам
просыпаться,
You
don't
want
to
wake
up
in
the
mornings,
Шоколадные
сны
с
ними
трудно
расстаться.
Chocolate
dreams
are
hard
to
leave
behind.
Но
тревожит
весна
город
старый
и
сонный,
But
spring
awakens
the
old
and
sleepy
town,
А
под
окнами
ждет
безнадежно
влюбленный.
And
under
your
window,
a
lover
hopelessly
waits
around.
Конфетка
- развернул
и
съел,
Little
candy
- unwrapped
and
eaten,
Ну
а
кто
- не
важно.
But
by
whom
- it
doesn't
matter.
Конфетка,
где
же
он
теперь
Little
candy,
where
is
he
now,
Твой
наряд
бумажный.
Your
paper
attire,
I
avow.
Конфетка
шоколад
любви
Little
candy,
chocolate
of
love,
На
губах
растает.
Melting
on
the
lips
above.
Конфетка,
ну
а
что
внутри,
Little
candy,
what's
inside,
Только
ночь
узнает.
Only
the
night
will
confide.
Шоколадные
сны
по
ночам
тебе
сняться,
Chocolate
dreams
you
have
at
night,
Это
словно
в
кино,
в
Голливуде
сниматься.
Like
being
in
a
Hollywood
movie,
so
bright.
Ты
не
хочешь
никак
по
утрам
просыпаться,
You
don't
want
to
wake
up
in
the
mornings,
Шоколадные
сны
с
ними
трудно
расстаться.
Chocolate
dreams
are
hard
to
leave
behind.
Конфетка
- развернул
и
съел,
Little
candy
- unwrapped
and
eaten,
Ну
а
кто
- не
важно.
But
by
whom
- it
doesn't
matter.
Конфетка,
где
же
он
теперь
Little
candy,
where
is
he
now,
Твой
наряд
бумажный.
Your
paper
attire,
I
avow.
Конфетка
шоколад
любви
Little
candy,
chocolate
of
love,
На
губах
растает.
Melting
on
the
lips
above.
Конфетка,
ну
а
что
внутри,
Little
candy,
what's
inside,
Только
ночь
узнает.
Only
the
night
will
confide.
Конфетка
- развернул
и
съел...
Little
candy
- unwrapped
and
eaten...
Конфетка,
где
же
он
теперь...
Little
candy,
where
is
he
now...
Конфетка
шоколад
любви...
Little
candy,
chocolate
of
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.