Paroles et traduction Натали - Поцелуй украдкой
Поцелуй украдкой
Stolen Kiss
Чувства
прежние
к
тебе
храня
Still
cherishing
the
old
feelings
for
you,
Я
хотела
стать
твоей
звездой,
I
dreamt
of
becoming
your
guiding
star,
Но
как
видно
ты
и
без
меня
But
it
seems,
even
without
me,
Полон
счастья
и
любви
к
другой.
You're
filled
with
happiness
and
love
for
another.
Ты
не
позвонишь
и
не
придёшь,
You
won't
call,
you
won't
come
around,
Но
зачем
при
встречах,
не
пойму
But
why,
when
we
meet,
I
can't
comprehend,
Поцелуи
ты
мои
крадёшь
Do
you
steal
my
kisses,
И
уходишь
снова
почему?
And
then
leave
again,
for
what
reason?
Поцелуй
украдкой
A
stolen
kiss,
Свёл
меня
с
ума,
Drove
me
insane,
Как
же
это
было
сладко,
How
sweet
it
was,
Я
узнала
всё
сама!
I
discovered
it
all
on
my
own!
Поцелуй
украдкой
A
stolen
kiss,
Он
сильней
меня,
It's
stronger
than
me,
Стали
для
меня
загадкой
They
became
a
mystery
to
me,
Поцелуи
без
огня,
Kisses
without
fire,
Поцелуи
без
огня.
Kisses
without
fire.
Я
тебя
пытаюсь
разгадать,
I
try
to
decipher
you,
Лишь
сильнее
путаясь
в
себе.
Only
getting
more
lost
within
myself.
Ну,
зачем
тебе
меня
держать,
Why
do
you
keep
me
close,
Кем
могу
я
стать
в
твоей
судьбе.
What
role
can
I
play
in
your
destiny?
Мне
теперь
без
нежных
губ
твоих
Now,
without
your
tender
lips,
Видимо
непросто
будет
жить.
It
seems
life
will
be
hard
to
bear.
Только
знаю,
счастье
на
троих
But
one
thing
I
know,
happiness
for
three,
Никогда
не
буду
я
делить.
I
will
never
share.
Поцелуй
украдкой
A
stolen
kiss,
Свёл
меня
с
ума,
Drove
me
insane,
Как
же
это
было
сладко,
How
sweet
it
was,
Я
узнала
всё
сама!
I
discovered
it
all
on
my
own!
Поцелуй
украдкой
A
stolen
kiss,
Он
сильней
меня,
It's
stronger
than
me,
Стали
для
меня
загадкой
They
became
a
mystery
to
me,
Поцелуи
без
огня,
Kisses
without
fire,
Поцелуи
без
огня.
Kisses
without
fire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.