Natalka Karpa - Різдвяна ніч - traduction des paroles en allemand

Різдвяна ніч - Natalka Karpatraduction en allemand




Різдвяна ніч
Weihnachtsnacht
Білий, білий снігопад розбудив зимовий сад
Weißer, weißer Schneefall erweckte den Wintergarten
А різдвяна заметіль постелила нам постіль
Der Weihnachtssturm hat uns das Bett bereitet
А різдвяний тихий вечір ляже щастям нам на плечі
Der stille Weihnachtsabend legt uns Glück auf die Schultern
За вікном лепоче сніг, ніжно стелиться до ніг
Schneeflocken flüstern am Fenster, sanft zu deinen Füßen
Така різдвяна тиха ніч, приходить в кожен, кожен дім
Solch eine stille Weihnachtsnacht kommt zu jedem, jedem Haus
Колядники, і спалах свіч, приносить щастя нам усім
Weihnachtssänger und Kerzenschimmer bringen uns allen Glück
Тремтять напевно небеса і падає зірковий дощ
Gewiss zittern die Himmel, es fällt ein Sternenregen
Повір у справжні чудеса, цю ніч нічим не потривож
Glaub an wahre Wunder, stör diese Nacht mit nichts
Подихом зігрію нас, без причин і без образ
Mit meinem Atem wärme ich uns, ohne Grund und Vorwürfe
Оживають почуття, ми смакуємо життя
Gefühle erwachen, wir kosten das Leben
А старий скрипаль нам грає, ту мелодію, що знає
Der alte Geiger spielt für uns die vertraute Melodie
І лепоче тихо сніг, стелиться тобі до ніг
Schneeflocken flüstern leise, legen sich zu deinen Füßen
Така різдвяна тиха ніч, приходить в кожен, кожен дім
Solch eine stille Weihnachtsnacht kommt zu jedem, jedem Haus
Колядники, і спалах свіч, приносить щастя нам усім
Weihnachtssänger und Kerzenschimmer bringen uns allen Glück
Тремтять напевно небеса і падає зірковий дощ
Gewiss zittern die Himmel, es fällt ein Sternenregen
Повір у справжні чудеса, цю ніч нічим не потривож
Glaub an wahre Wunder, stör diese Nacht mit nichts





Writer(s): Natalka Karpa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.