Быть самой собой
Ich selbst sein
Это
не
сон,
а
сила
притяжения
Das
ist
kein
Traum,
sondern
Anziehungskraft
Нас
унесло
свободное
падение
Uns
trug
der
freie
Fall
davon
Ветру
назло
я
устою
Dem
Wind
zum
Trotz
werde
ich
standhalten
Смотри,
как
я
горю
Sieh,
wie
ich
brenne
Все
хорошо,
только
осколок
в
сердце
Alles
ist
gut,
nur
ein
Splitter
im
Herzen
Дай
мне
еще
заново
отогреться
Gib
mir
noch
einmal
die
Chance,
mich
aufzuwärmen
Там,
на
краю,
не
потеряй
любовь
мою
Dort,
am
Rande,
verliere
nicht
meine
Liebe
Ты
где-то
там,
лишь
взмахнуть
крылом
Du
bist
irgendwo
dort,
nur
ein
Flügelschlag
entfernt
Ты
в
самом
центре
сердца
моего
Du
bist
im
Zentrum
meines
Herzens
Встать
за
твоей
спиной
под
проливным
дождём
Mich
hinter
deinen
Rücken
stellen,
unter
strömendem
Regen
Мы
нежность
и
пламя,
всё
между
нами
Wir
sind
Zärtlichkeit
und
Flamme,
alles
zwischen
uns
Вечное
два
в
одном
Ewige
Zwei
in
Einem
Встать
за
тебя
стеной,
небо
достать
рукой
Für
dich
zur
Mauer
werden,
den
Himmel
mit
der
Hand
berühren
С
ним
или
для
него,
быть
самой
собой
Mit
ihm
oder
für
ihn,
ich
selbst
sein
Быть
самой
собой
Ich
selbst
sein
Быть
самой
собой
Ich
selbst
sein
Всё
миражи,
переплетений
нити
Alles
sind
Fata
Morganen,
Verflechtungen
von
Fäden
Мы
убежим
за
горизонт
событий
Wir
werden
über
den
Horizont
der
Ereignisse
fliehen
Крепче
держи,
сквозь
тучи
и
облака
Halte
dich
fester,
durch
Wolken
und
Nebel
Я
для
тебя
останусь
самым
ярким
светом
маяка
Ich
werde
für
dich
das
hellste
Licht
des
Leuchtturms
bleiben
Ты
где-то
там,
дотянусь
рукой
Du
bist
irgendwo
dort,
ich
kann
dich
mit
der
Hand
erreichen
Ты
в
самом
центре
сердца
моего
Du
bist
im
Zentrum
meines
Herzens
Встать
за
твоей
спиной
под
проливным
дождём
Mich
hinter
deinen
Rücken
stellen,
unter
strömendem
Regen
Мы
нежность
и
пламя,
всё
между
нами
Wir
sind
Zärtlichkeit
und
Flamme,
alles
zwischen
uns
Вечное
два
в
одном
Ewige
Zwei
in
Einem
Встать
за
тебя
стеной,
небо
достать
рукой
Für
dich
zur
Mauer
werden,
den
Himmel
mit
der
Hand
berühren
С
ним
или
для
него,
быть
самой
собой
Mit
ihm
oder
für
ihn,
ich
selbst
sein
Быть
самой
собой
Ich
selbst
sein
(Мы
нежность
и
пламя,
всё
между
нами)
(Wir
sind
Zärtlichkeit
und
Flamme,
alles
zwischen
uns)
(Вечное
два
в
одном)
(Ewige
Zwei
in
Einem)
(Встать
за
тебя
стеной)
(Für
dich
zur
Mauer
werden)
(С
ним
или
для
него,
быть
самой
собой)
(Mit
ihm
oder
für
ihn,
ich
selbst
sein)
Встать
за
твоей
спиной
под
проливным
дождём
Mich
hinter
deinen
Rücken
stellen,
unter
strömendem
Regen
Мы
нежность
и
пламя,
всё
между
нами
Wir
sind
Zärtlichkeit
und
Flamme,
alles
zwischen
uns
Вечное
два
в
одном
Ewige
Zwei
in
Einem
Встать
за
тебя
стеной,
небо
достать
рукой
Für
dich
zur
Mauer
werden,
den
Himmel
mit
der
Hand
berühren
С
ним
или
для
него,
быть
самой
собой
Mit
ihm
oder
für
ihn,
ich
selbst
sein
Быть
самой
собой
Ich
selbst
sein
Быть
самой
собой
Ich
selbst
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирилл павлов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.