Папина дочка
Papas Tochter
Ты
не
понимала,
как
живут
они
Du
hast
nicht
verstanden,
wie
sie
leben
Ни
одной
слезы
не
обронив
Ohne
eine
einzige
Träne
zu
vergießen
А
у
тебя
над
головою
нимб
Und
über
deinem
Kopf
ist
ein
Heiligenschein
Только
никому
не
говори,
что
Sag
nur
niemandem,
dass
Ты
этой
ночью
не
спала,
кого-то
ждала
Du
diese
Nacht
nicht
geschlafen
hast,
auf
jemanden
gewartet
hast
Миф
развеяла
сама,
проснулась
одна
Den
Mythos
selbst
zerstört
hast,
alleine
aufgewacht
bist
Мир
в
пределах
потолка
и
оконных
рам
Die
Welt
in
den
Grenzen
der
Decke
und
der
Fensterrahmen
Боль
та,
которая
без
дна
Der
Schmerz,
der
bodenlos
ist
Нет,
я
не
плачу,
я
тупо
вою
Nein,
ich
weine
nicht,
ich
heule
nur
stumm
Папа,
запиши
мне
голосовое
Papa,
nimm
mir
eine
Sprachnachricht
auf
На
минуты
две
или
три,
неважно
Für
zwei
oder
drei
Minuten,
egal
Мне
так
страшно
Ich
habe
solche
Angst
А
тебя
предали,
а
тебя
ранили
Und
dich
hat
man
verraten,
und
dich
hat
man
verletzt
За
тобою
бегали,
по
тебе
плакали
Dir
ist
man
nachgelaufen,
um
dich
hat
man
geweint
Столько
раз
падала,
хоть
бы
царапина
So
oft
hingefallen,
aber
nicht
mal
eine
Schramme
Ты
сама
справилась,
ты
дочка
папина
Du
hast
es
selbst
geschafft,
du
bist
Papas
Tochter
А
тебя
предали,
а
тебя
ранили
Und
dich
hat
man
verraten,
und
dich
hat
man
verletzt
За
тобою
бегали,
по
тебе
плакали
Dir
ist
man
nachgelaufen,
um
dich
hat
man
geweint
Столько
раз
падала,
хоть
бы
царапина
So
oft
hingefallen,
aber
nicht
mal
eine
Schramme
Ты
сама
справилась,
ты
дочка
папина
Du
hast
es
selbst
geschafft,
du
bist
Papas
Tochter
Кто
тебе
сказал,
что
любовь
- это
усложнять
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
Liebe
bedeutet,
es
zu
verkomplizieren
Умножала
ты
два
на
два,
выходило
пять
Du
hast
zwei
mal
zwei
multipliziert,
es
kam
fünf
heraus
Мне
бы
закричать
в
никуда
Ich
würde
gerne
ins
Nichts
schreien
Видишь,
я
могу
Siehst
du,
ich
kann
es
Или
прошептать:
я
смогла
Oder
flüstern:
Ich
habe
es
geschafft
Только
некому
Nur
für
niemanden
Нет,
я
не
плачу,
я
тупо
вою
Nein,
ich
weine
nicht,
ich
heule
nur
stumm
Папа,
запиши
мне
голосовое
Papa,
nimm
mir
eine
Sprachnachricht
auf
На
минуты
две
или
три,
неважно
Für
zwei
oder
drei
Minuten,
egal
Мне
так
страшно
Ich
habe
solche
Angst
А
тебя
предали,
а
тебя
ранили
Und
dich
hat
man
verraten,
und
dich
hat
man
verletzt
За
тобою
бегали,
по
тебе
плакали
Dir
ist
man
nachgelaufen,
um
dich
hat
man
geweint
Столько
раз
падала,
хоть
бы
царапина
So
oft
hingefallen,
aber
nicht
mal
eine
Schramme
Ты
сама
справилась,
ты
дочка
папина
Du
hast
es
selbst
geschafft,
du
bist
Papas
Tochter
А
тебя
предали,
а
тебя
ранили
Und
dich
hat
man
verraten,
und
dich
hat
man
verletzt
За
тобою
бегали,
по
тебе
плакали
Dir
ist
man
nachgelaufen,
um
dich
hat
man
geweint
Столько
раз
падала,
хоть
бы
царапина
So
oft
hingefallen,
aber
nicht
mal
eine
Schramme
Ты
сама
справилась,
ты
дочка
папина
Du
hast
es
selbst
geschafft,
du
bist
Papas
Tochter
Ты
дочка
папина
Du
bist
Papas
Tochter
Я
просто
хотела
тебе
сказать
Ich
wollte
dir
nur
sagen
Что
я
справилась,
у
меня
все
хорошо
Dass
ich
es
geschafft
habe,
bei
mir
ist
alles
gut
А
тебя
предали,
а
тебя
ранили
Und
dich
hat
man
verraten,
und
dich
hat
man
verletzt
За
тобою
бегали,
по
тебе
плакали
Dir
ist
man
nachgelaufen,
um
dich
hat
man
geweint
Столько
раз
падала,
хоть
бы
царапина
So
oft
hingefallen,
aber
nicht
mal
eine
Schramme
Ты
сама
справилась,
ты
дочка
папина
Du
hast
es
selbst
geschafft,
du
bist
Papas
Tochter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): чуйко п.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.