Paroles et traduction Наташа Королева - Краденые Яблочки
Краденые Яблочки
Stolen Apples
Для
меня
мальчишка
крал
яблоки
в
саду
A
boy
stole
apples
for
me
in
the
orchard's
embrace,
Только
об
одном
мечтал,
что
его
я
жду
Dreaming
only
of
one
thing,
to
see
my
face.
Угостил
он
яблочком
и
поцеловал
He
treated
me
to
an
apple,
a
kiss
he
bestowed,
И
как
яблочко
меня
на
заре
украл
And
like
a
stolen
apple,
at
dawn,
I
was
towed.
Краденые
яблочки
слаще
и
сочней
Stolen
apples
are
sweeter,
juicier
than
the
rest,
Краденые
мальчики
вы
в
любви
нежней
Stolen
boys,
in
love,
are
the
tenderest,
I
attest.
Краденые
девочки
словно
дикий
мед
Stolen
girls
are
like
wild
honey,
sweet
and
rare,
Краденая
молодость,
кто
ее
вернет.
Stolen
youth,
who
can
bring
it
back,
with
whom
to
share?
Ноченькою
звездною
не
возможно
спать
On
a
starry
night,
sleep
eludes
my
embrace,
Захотелось
яблочка,
да
некому
украсть
Longing
for
an
apple,
but
no
one
to
chase.
Некому
побаловать
девочку
свою
No
one
to
spoil
their
girl,
with
a
sweet,
stolen
prize,
Я
не
буду
горевать,
лучше
вам
спою
But
I
won't
dwell
in
sorrow,
I'll
sing
to
the
skies.
Краденые
яблочки
слаще
и
сочней
Stolen
apples
are
sweeter,
juicier
than
the
rest,
Краденые
мальчики
вы
в
любви
нежней
Stolen
boys,
in
love,
are
the
tenderest,
I
attest.
Краденые
девочки
словно
дикий
мед
Stolen
girls
are
like
wild
honey,
sweet
and
rare,
Краденая
молодость,
кто
ее
вернет.
Stolen
youth,
who
can
bring
it
back,
with
whom
to
share?
Краденые
яблочки
слаще
и
сочней
Stolen
apples
are
sweeter,
juicier
than
the
rest,
Краденые
мальчики
вы
в
любви
нежней
Stolen
boys,
in
love,
are
the
tenderest,
I
attest.
Краденые
девочки
словно
дикий
мед
Stolen
girls
are
like
wild
honey,
sweet
and
rare,
Краденая
молодость,
кто
ее
вернет.
Stolen
youth,
who
can
bring
it
back,
with
whom
to
share?
Краденые
яблочки
слаще
и
сочней
Stolen
apples
are
sweeter,
juicier
than
the
rest,
Краденые
мальчики
вы
в
любви
нежней
Stolen
boys,
in
love,
are
the
tenderest,
I
attest.
Краденые
девочки
словно
дикий
мед
Stolen
girls
are
like
wild
honey,
sweet
and
rare,
Краденая
молодость,
кто
ее
вернет
Stolen
youth,
who
can
bring
it
back,
with
whom
to
share?
кто
ее
вернет
who
can
bring
it
back?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Конфетти
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.