Наташа Королева - Краденые Яблочки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Наташа Королева - Краденые Яблочки




Краденые Яблочки
Stolen Apples
Для меня мальчишка крал яблоки в саду
A boy stole apples for me in the orchard's embrace,
Только об одном мечтал, что его я жду
Dreaming only of one thing, to see my face.
Угостил он яблочком и поцеловал
He treated me to an apple, a kiss he bestowed,
И как яблочко меня на заре украл
And like a stolen apple, at dawn, I was towed.
Краденые яблочки слаще и сочней
Stolen apples are sweeter, juicier than the rest,
Краденые мальчики вы в любви нежней
Stolen boys, in love, are the tenderest, I attest.
Краденые девочки словно дикий мед
Stolen girls are like wild honey, sweet and rare,
Краденая молодость, кто ее вернет.
Stolen youth, who can bring it back, with whom to share?
Ноченькою звездною не возможно спать
On a starry night, sleep eludes my embrace,
Захотелось яблочка, да некому украсть
Longing for an apple, but no one to chase.
Некому побаловать девочку свою
No one to spoil their girl, with a sweet, stolen prize,
Я не буду горевать, лучше вам спою
But I won't dwell in sorrow, I'll sing to the skies.
Краденые яблочки слаще и сочней
Stolen apples are sweeter, juicier than the rest,
Краденые мальчики вы в любви нежней
Stolen boys, in love, are the tenderest, I attest.
Краденые девочки словно дикий мед
Stolen girls are like wild honey, sweet and rare,
Краденая молодость, кто ее вернет.
Stolen youth, who can bring it back, with whom to share?
Краденые яблочки слаще и сочней
Stolen apples are sweeter, juicier than the rest,
Краденые мальчики вы в любви нежней
Stolen boys, in love, are the tenderest, I attest.
Краденые девочки словно дикий мед
Stolen girls are like wild honey, sweet and rare,
Краденая молодость, кто ее вернет.
Stolen youth, who can bring it back, with whom to share?
Краденые яблочки слаще и сочней
Stolen apples are sweeter, juicier than the rest,
Краденые мальчики вы в любви нежней
Stolen boys, in love, are the tenderest, I attest.
Краденые девочки словно дикий мед
Stolen girls are like wild honey, sweet and rare,
Краденая молодость, кто ее вернет
Stolen youth, who can bring it back, with whom to share?
кто ее вернет
who can bring it back?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.