Paroles et traduction НатоМ - Зависть
Сила
из
вне
- энергия
зависти
An
external
power,
the
energy
of
envy
Передающаяся
по
атомам
Transmitted
through
atoms
Рушит
мой
мир
мне
сложно
с
ней
справиться
Destroying
my
world,
making
it
difficult
to
cope
Ей
не
страшны
ни
какие
преграды
ведь
It
knows
no
boundaries
То
что
нашептоно
силою
разума
For
what
is
whispered
is
conveyed
by
the
power
of
reason
То
что
словами
погаными
создано
And
what
is
created
with
foul
words
Это
проклятие
- это
зараза
Is
a
curse,
a
contagion
И
это
на
самом
деле
серьёзно
And
it's
a
serious
matter
Ни
кому
ни
чего
не
рассказывай
Don't
tell
anyone
anything
Все
держи
при
себе
на
семи
замках
Keep
it
all
to
yourself
under
lock
and
key
Они
слушают,
улыбаются
They
listen,
they
smile
И
все
валится,
рушится
счастье
в
прах
And
everything
comes
crashing
down,
happiness
reduced
to
dust
Чем
похвалишься
без
того
и
останешься
Whatever
you
boast
about,
you
will
lose
Люди
злы
и
энергия
их
черна
People
are
evil
and
their
energy
is
black
Они
чахнут
и
дохнут
от
зависти
They
wither
and
die
from
envy
Их
проклятия
слышит
сатана
Their
curses
are
heard
by
Satan
Не
дай
ей
засесть
в
груди
Don't
let
it
take
root
in
your
chest
Она
тебя
съест
как
рак
It
will
consume
you
like
cancer
Но
если
уже
сидит
But
if
it's
already
there
Сила
из
вне
- энергия
зависти
An
external
power,
the
energy
of
envy
Носят
её
друзья
и
знакомые
Carried
by
friends
and
acquaintances
И
возникает
она
не
от
крайности
And
it
doesn't
arise
from
extremes
А
от
самоконтроля
плохого
ведь
But
from
poor
self-control
Если
удача
товарища
ближнего
If
the
good
fortune
of
a
close
friend
Не
вызывает
исренной
радости
Doesn't
spark
genuine
joy
within
you
Просто
забудь,
остальное
все
лишнее
Just
forget
it,
all
the
rest
is
superfluous
Не
говори
и
не
думай
про
гадости
Don't
speak
or
think
about
bad
things
Не
гонись
за
чужими
успехами
Don't
chase
after
the
successes
of
others
Сам
твори
жизнь
своими
победами
Create
your
own
life
with
your
own
victories
О
чужом
добре
мысли
отпусти
Let
go
of
thoughts
of
others'
good
fortune
И
тогда
не
столкнешся
ты
с
бедами
And
then
you
won't
encounter
misfortune
Если
вдруг
ты
просил
подсознательно
If
you've
ever
subconsciously
wished
Неудач
для
знакомого
своего
For
misfortune
for
an
acquaintance
of
yours
То
тогда
взамен
обязательно
Then
in
return,
Satan
will
surely
Сатана
заберет
и
твое
добро
Take
away
your
own
good
things
Не
дай
ей
засесть
в
груди
Don't
let
it
take
root
in
your
chest
Она
тебя
съест
как
рак
It
will
consume
you
like
cancer
Но
если
уже
сидит
But
if
it's
already
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.