Paroles et traduction Наутилус Помпилиус, Вячеслав Бутусов & Дмитрий Умецкий - Атлантида (Полная версия)
Атлантида (Полная версия)
Atlantis (Full Version)
Я
узнаю
тебя
по
тайному
знаку
I
will
recognize
you
by
the
secret
sign
Ты
узнаешь
меня
по
перстню
на
пальце
You
will
recognize
me
by
the
ring
on
my
finger
Мы
умеем
плясать
первобытные
танцы
We
know
how
to
dance
the
primitive
dances
Сколько
лет
я
не
слышал
язык
этот
древний
For
how
many
years
I
haven't
heard
this
ancient
language
Этот
шепот
любви
никому
не
понятный
This
whisper
of
love
is
not
understandable
to
anyone
На
какую-то
ночь
в
нашем
вечном
бессмертье
For
one
night
in
our
eternal
immortality
Мы
вернемся
с
тобой
в
Атлантиду
обратно
We
will
return
to
Atlantis
together
Где-то
там
под
водой
спит
наш
город
старинный
Somewhere
under
the
water
sleeps
our
ancient
city
В
тишине
первозданной
он
хранит
наши
тайны
In
the
primordial
silence,
it
keeps
our
secrets
Мы
любили
друг
друга
- потому
и
спаслись
We
loved
each
other
- that's
why
we
were
saved
Мне
не
хочется
думать
что
это
случайно
I
don't
want
to
think
that
it
was
by
chance
Будет
серое
утро
и
влекомы
судьбою
There
will
be
a
gray
morning
and,
carried
away
by
fate
Мы
опять
превратимся
в
одиноких
скитальцев
We
will
again
turn
into
lonely
wanderers
И
никто
не
узнает
что
свело
нас
с
тобою
And
no
one
will
know
what
brought
us
together
Эти
тайные
знаки
эти
перстни
на
пальцах
These
secret
signs,
these
rings
on
our
fingers
Но
пока
длится
ночь
я
хочу
слышать
этот
But
while
the
night
lasts,
I
want
to
hear
this
Позабытый
язык
никому
не
понятный
Forgotten
language,
incomprehensible
to
anyone
Я
так
ждал
тебя
долгих
десять
тысячелетий
I
have
been
waiting
for
you
for
ten
thousand
years
Чтоб
вернуться
с
тобой
в
Атлантиду
обратно
To
return
to
Atlantis
with
you
Я
узнаю
тебя
по
тайному
знаку
I
will
recognize
you
by
the
secret
sign
Ты
узнаешь
меня
по
перстню
на
пальце
You
will
recognize
me
by
the
ring
on
my
finger
Мы
умеем
плясать
первобытные
танцы
We
know
how
to
dance
the
primitive
dances
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.