Paroles et traduction Наутилус Помпилиус, Вячеслав Бутусов & Дмитрий Умецкий - Титаник (Полная версия)
Титаник (Полная версия)
Titanic (Full Version)
Я
видел
секретные
карты,
I've
seen
the
secret
maps,
my
love,
Я
знаю,
куда
мы
плывем.
I
know
where
we
are
sailing
to.
Капитан,
я
пришел
попрощаться
с
тобой,
с
тобой
Captain,
I
came
to
say
goodbye,
to
you,
И
твоим
кораблем.
And
to
your
ship,
it's
true.
Я
спускался
в
трюм,
I
descended
to
the
hold,
Я
беседовал
там
I
spoke
with
the
one
in
control,
С
господином
- начальником
крыс.
The
master
of
the
rats,
so
bold.
Крысы
сходят
на
берег
The
rats
are
leaving
the
ship,
В
ближайшем
порту
At
the
nearest
port
they'll
slip,
В
надежде
спастись.
Hoping
for
a
lucky
trip.
На
верхней
палубе
играет
оркестр,
On
the
upper
deck,
the
orchestra
plays,
И
пары
танцуют
фокстрот,
And
couples
dance
the
foxtrot's
sway,
Стюард
разливает
огонь
по
бокалам
The
steward
pours
fire
into
crystal
displays,
И
смотрит,
как
плавится
лед.
And
watches
as
the
ice
melts
away.
Он
глядит
на
танцоров,
забывших
о
том,
He
looks
at
the
dancers,
oblivious
and
blind,
Что
каждый
из
них
умрет.
That
each
of
them
will
soon
leave
life
behind.
Но
никто
не
хочет
и
думать
о
том,
But
no
one
wants
to
even
think
of
the
time,
Пока
Титаник
плывет.
While
the
Titanic
still
climbs.
Никто
не
хочет
и
думать
о
том,
No
one
wants
to
even
think
of
the
time,
Пока,
пока
Титаник
плывет.
While,
while
the
Titanic
still
climbs.
Матросы
продали
винт
эскимосам
за
бочку
вина,
Sailors
traded
the
screw
for
a
barrel
of
wine,
И
судья
со
священником
спорят
всю
ночь,
And
the
judge
and
the
priest
argue
all
night,
Выясняя,
чья
это
вина.
Trying
to
decide
whose
fault,
whose
crime.
И
судья
говорит,
что
все
дело
в
законе,
And
the
judge
says
it's
all
about
the
law's
design,
А
священник
- что
дело
в
любви.
While
the
priest
claims
it's
a
matter
divine.
Но
при
свете
молний
становится
ясно
-
But
in
the
lightning's
flash,
it
becomes
clear,
У
каждого
руки
в
крови.
Everyone's
hands
are
stained,
my
dear.
Но
никто
не
хочет
и
думать
о
том,
But
no
one
wants
to
even
think
of
the
fear,
Пока
Титаник
плывет.
While
the
Titanic
sails,
my
dear.
Никто
не
хочет
и
думать
о
том,
No
one
wants
to
even
think
of
the
fear,
Пока,
пока
Титаник
плывет.
While,
while
the
Titanic
sails,
my
dear.
Я
видел
акул
за
кормой,
I
saw
sharks
behind
the
stern's
trail,
Акулы
глотают
слюну,
Sharks
swallowing,
without
fail,
Капитан,
все
акулы
в
курсе,
Captain,
all
the
sharks
know
the
tale,
Что
мы
скоро
пойдем
ко
дну.
That
soon
we'll
sink
and
prevail.
Впереди
встает
холодной
стеной
Ahead,
a
cold
wall
starts
to
rise,
Арктический
лед.
The
Arctic
ice,
reaching
for
the
skies.
Но
никто
не
хочет
и
думать
о
том,
But
no
one
wants
to
think,
no
one
surmise,
Куда
Титаник
плывет.
Where
the
Titanic
truly
lies.
Никто
не
хочет
и
думать
о
том,
No
one
wants
to
think,
no
one
surmise,
Пока,
пока
Титаник
плывет.
While,
while
the
Titanic
truly
lies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.