Nahal - Пулей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nahal - Пулей




Пулей
Bullet
Пулей в меня, ты не видишь границ
Bullet into me, you may not see the limitations
Когда мои глаза вновь мечтают закрыться
While my eyes dream to shut again
Ты средство для самоубийства
You are an instrument of suicide
Моего самоубийства
My suicide
Вечер в отеле. Птички напели
Evening in a hotel. Birds sang
Кто ты на деле. Свет включен
Who you actually are. Lights on
Трусики мини, трек на мобиле
Mini panties, a track on your cellphone
Что-то скрутили с табаком
Something was rolled with tobacco
Как горит огонь, как течет вода
As a fire burns, as water flows
Как ты двигаешься без белья
As you move without underwear
Я залипаю, а ты будто в номере одна
I'm hooked, and you're as if you're alone in the room
Я не уверен понимаешь ли ты, что тут происходит
I'm not sure if you understand what's going on here
И что завтра не наберешь и не вынесешь мозг мне
And that you won't call me tomorrow and drive me nuts
Я больше, чем уверен, что сейчас ты на седьмом небе
I'm more than sure that right now you're in seventh heaven
Читаю в глазах, убеждаюсь по стонам
I can see it in your eyes, and your moans convince me
Пулей в меня, ты не видишь границ
Bullet into me, you may not see the limitations
Когда мои глаза вновь мечтают закрыться
While my eyes dream to shut again
Ты средство для самоубийства
You are an instrument of suicide
Моего самоубийства
My suicide
Пулей в меня! Пулей в меня, пулей в меня, пулей в меня
Bullet into me! Bullet into me, bullet into me, bullet into me
Пулей в меня! Пулей в меня, пулей в меня...
Bullet into me! Bullet into me, bullet into me...
Не надо напоминать
No need to remind me
Ты сама нальешь мне в бокал брют
You're the one who will pour me a glass of champagne
Стараешься только на пять
You try for a perfect score
Чтобы завтра сказал: бро, она фрукт
For me to say tomorrow: "Bro, she's a hottie"
Не парься, ведь если я выбрал тебя на роль в эту пьесу
Don't worry, since I picked you for this role in this play
Значит ты реально хороша
It means you're really good
Он лечит тупыми вопросами, я даю простые ответы
He treats me to dumb questions, I give him simple answers
Он дарит дешевые розы, я дарю охуенный момент
He gives me cheap roses, I give him an unforgettable time
И через двадцать лет поднимешь ящик старых кассет
And twenty years from now, you'll open a box of old cassettes
Поставишь трек, взорвешь и вспомнишь тот отель, и как ты...
You'll put on a track, blow up, and remember that hotel and how you...
Пулей в меня, ты не видишь границ
Bullet into me, you may not see the limitations
Когда мои глаза вновь мечтают закрыться
While my eyes dream to shut again
Ты средство для самоубийства
You are an instrument of suicide
Моего самоубийства
My suicide
Пулей в меня! Пулей в меня, пулей в меня, пулей в меня
Bullet into me! Bullet into me, bullet into me, bullet into me
Пулей в меня! Пулей в меня, пулей в меня...
Bullet into me! Bullet into me, bullet into me...





Writer(s): Alexey Dementiev, Rezonans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.