Paroles et traduction Начало - Час волка (Remastered)
Час волка (Remastered)
Time of the Wolf (Remastered)
Не
осталось
ничего
There
is
nothing
left
Даже
мыслей
и
желаний
Not
even
thoughts
and
desires
Не
потерян,
но
ушло
Not
lost,
but
gone
Время
всех
переживаний
Time
of
all
experiences
Ты
прожил
все
сотни
жизней
You
have
lived
all
the
hundreds
of
lives
Исходил
все
сто
дорог
You
have
traveled
all
the
hundred
roads
Но
остался
одиноким
But
you
are
left
alone
Больше
жизнь
терпеть
не
мог
You
couldn't
stand
life
anymore
Ты
устал,
и
жить
не
хочешь
You're
tired,
and
you
don't
want
to
live
В
этом
смысла
нет
и
толка
There
is
no
point
and
no
meaning
in
it
И
ты
знаешь,
что
пришел
твой
And
you
know
that
your
time
has
come
Что
пришел
и
твой
час
волка
That
your
time
of
the
wolf
has
come
Пережил
ты
всех
знакомых
You
outlived
all
your
acquaintances
В
мире
ты
теперь
один
Now
you
are
alone
in
the
world
От
прошедших
потрясений
From
the
past
shocks
Только
множество
седин
Only
a
lot
of
gray
hair
Дети
выросли,
женились
Children
grew
up,
got
married
Родили
себе
детей
They
had
children
of
their
own
И
как
будто
отдалились
And
as
if
they
had
drifted
away
Завели
себе
друзей
They
made
friends
of
their
own
Ту
работу,
что
когда-то
That
work,
which
once
Выполнял
со
всей
душой
You
did
with
all
your
soul
Исполнять
теперь
не
можешь
You
can't
do
it
anymore
Стал
ты
дряхлый
никакой
You've
become
decrepit
and
worthless
Ты
устал,
и
жить
не
хочешь
You're
tired,
and
you
don't
want
to
live
В
этом
смысла
нет
и
толка
There
is
no
point
and
no
meaning
in
it
И
ты
знаешь,
что
пришел
твой
And
you
know
that
your
time
has
come
Что
пришел
и
твой
час
волка
That
your
time
of
the
wolf
has
come
Пережил
ты
всех
знакомых
You
outlived
all
your
acquaintances
В
мире
ты
теперь
один
Now
you
are
alone
in
the
world
От
прошедших
потрясений
From
the
past
shocks
Только
множество
седин
Only
a
lot
of
gray
hair
Все
друзья
давно
на
небе
All
your
friends
are
long
gone
А
без
них
так
тяжело
And
without
them
it's
so
hard
И
осталась
только
память
And
only
memories
remain
Ты
устал,
и
жить
не
хочешь
You're
tired,
and
you
don't
want
to
live
В
этом
смысла
нет
и
толка
There
is
no
point
and
no
meaning
in
it
И
ты
знаешь,
что
пришел
твой
And
you
know
that
your
time
has
come
Что
пришел
и
твой
час
волка
That
your
time
of
the
wolf
has
come
Пережил
ты
всех
знакомых
You
outlived
all
your
acquaintances
В
мире
ты
теперь
один
Now
you
are
alone
in
the
world
От
прошедших
потрясений
From
the
past
shocks
Только
множество
седин
Only
a
lot
of
gray
hair
Ты
устал,
и
жить
не
хочешь
You're
tired,
and
you
don't
want
to
live
В
этом
смысла
нет
и
толка
There
is
no
point
and
no
meaning
in
it
И
ты
знаешь,
что
пришел
твой
And
you
know
that
your
time
has
come
Что
пришел
и
твой
час
волка
That
your
time
of
the
wolf
has
come
Что
пришел
и
твой
час
волка
That
your
time
of
the
wolf
has
come
Что
пришел
и
твой
час
волка
That
your
time
of
the
wolf
has
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): демидченко павел петрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.