Начало - Час волка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Начало - Час волка




Час волка
The Wolf's Hour
Не осталось ничего
Nothing is left
Даже мыслей и желаний
Not even thoughts or desires
Не потерян, но ушло
Not lost, but gone
Время всех, переживаний
The time of all, experiences
Ты прожил, все сотни жизней
You lived, all hundreds of lives
Исходил, все сто дорог
Traveled, all hundred roads
Но остался одиноким
But remained lonely
Больше жизнь, терпеть не мог
Could not tolerate life anymore
Ты устал и жить не хочешь
You are tired and do not want to live
В этом смысла нет и толка
There is no meaning or reason in this
И ты знаешь, что пришел твой
And you know, that your
Что пришел и твой час волка
That your wolf's hour has come
Пережил ты всех знакомых
You outlived all the familiar ones
В мире ты теперь один
You are now alone in the world
От прошедших потрясений
From the past upheavals
Только множество седин
Only a lot of gray hair
Дети выросли, женились
Children have grown up, got married
Родили себе детей
Gave birth to their children
И как будто, отдалились
And as if, distanced themselves
Завели, себе друзей
Made, friends for themselves
Ту работу, что когда-то
That job, that once
Выполнял, со всей душой
Performed, with all my heart
Исполнять теперь, не можешь
Can no longer perform now
Стал ты дряхлый, никакой
You have become decrepit, worthless
Ты устал и жить не хочешь
You are tired and do not want to live
В этом смысла нет и толка
There is no meaning or reason in this
И ты знаешь, что пришел твой
And you know, that your
Что пришел и твой час волка
That your wolf's hour has come
Пережил ты всех знакомых
You outlived all the familiar ones
В мире ты теперь один
You are now alone in the world
От прошедших потрясений
From the past upheavals
Только множество седин
Only a lot of gray hair
Все друзья, давно на небе
All friends, long in heaven
А без них, так тяжело
And without them, it is so hard
И осталась, только память
And only memory remained
Как же было
How it was
Ты устал и жить не хочешь
You are tired and do not want to live
В этом смысла нет и толка
There is no meaning or reason in this
И ты знаешь, что пришел твой
And you know, that your
Что пришел и твой час волка
That your wolf's hour has come
Пережил ты всех знакомых
You outlived all the familiar ones
В мире ты теперь один
You are now alone in the world
От прошедших потрясений
From the past upheavals
Только множество седин
Only a lot of gray hair
Ты устал и жить не хочешь
You are tired and do not want to live
В этом смысла нет и толка
There is no meaning or reason in this
И ты знаешь, что пришел твой
And you know, that your
Что пришел и твой час волка
That your wolf's hour has come
Что пришел и твой час волка
That your wolf's hour has come
Что пришел и твой час волка
That your wolf's hour has come





Writer(s): демидченко павел петрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.