Неодин - Плаваю медленно - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Неодин - Плаваю медленно




Плаваю медленно
Swimming Slowly
Помнишь, как мы обсуждали кем хотели в детстве стать
Remember how we discussed what we wanted to be as kids?
Может пилотами, космонавтами или даже капитанами
Maybe pilots, astronauts, or even captains
Но мне кажется, повернули штурвал жизни не туда
But it seems like we turned the wheel of life the wrong way
Помнишь, как мы начинали наблюдать
Remember how we started to notice
Как люди тонут в своих делах
How people drown in their affairs
Или по волнам продолжают скитаться без цели
Or continue to wander aimlessly on the waves
Своё сокровище наконец-то отыскать
To finally find their treasure
Была б у нас хоть карта
If only we had a map
Так было б явно проще
It would clearly be easier
Была б у нас и яхта
If only we had a yacht
Мы бы доплыли точно
We would definitely reach it
Но, так как нам не повезло, тогда
But, since we're out of luck, then
Чтобы добраться до цели, возьмём побольше дыхания
To reach our goal, let's take a bigger breath
Плаваю медленно, пугает глубина
I'm swimming slowly, the depth scares me
Что, если я не доплыву до берега
What if I don't make it to the shore?
Погружусь ради клада и не достану до дна
I'll dive for the treasure and won't reach the bottom
Но я либо ныряю, либо не прощу себя
But I either dive or I won't forgive myself
Плаваю медленно, пугает глубина
I'm swimming slowly, the depth scares me
Что, если я не доплыву до берега
What if I don't make it to the shore?
Погружусь ради клада и не достану до дна
I'll dive for the treasure and won't reach the bottom
Но я либо ныряю, либо не прощу себя
But I either dive or I won't forgive myself
Плаваю медленно, пугает глубина
I'm swimming slowly, the depth scares me
Что, если я не доплыву до берега
What if I don't make it to the shore?
Погружусь ради клада и не достану до дна
I'll dive for the treasure and won't reach the bottom
Но я либо ныряю, либо не прощу себя
But I either dive or I won't forgive myself
И я как Колумб
And I'm like Columbus
Если не найду что хотел, то отыщу получше
If I don't find what I wanted, I'll find something better
Может, вдруг, меня унесет ветром в место, где ни одной тучи
Maybe, suddenly, the wind will carry me to a place without a single cloud
Так устал
So tired
Ждать у моря погоды, знака свыше, что мне нужно
Of waiting for the weather to change, a sign from above that I need
Снять спасательный круг, ведь пока я в нем - я не рискну уж точно
To take off the lifebuoy, because while I'm in it, I won't risk it for sure
Хоть была б у меня карта
If only I had a map
Было бы явно попроще
It would clearly be easier
Была бы у меня яхта
If only I had a yacht
Я бы добрался уж точно
I would definitely reach it
Но, так как мне не повезло, тогда
But, since I'm out of luck, then
Чтобы доплыть до цели я возьму побольше дыхания
To reach my goal I'll take a bigger breath
Плаваю медленно, пугает глубина
I'm swimming slowly, the depth scares me
Что, если я не доплыву до берега
What if I don't make it to the shore?
Погружусь ради клада и не достану до дна
I'll dive for the treasure and won't reach the bottom
Но я либо ныряю, либо не прощу себя
But I either dive or I won't forgive myself
Плаваю медленно, пугает глубина
I'm swimming slowly, the depth scares me
Что, если я не доплыву до берега
What if I don't make it to the shore?
Погружусь ради клада и не достану до дна
I'll dive for the treasure and won't reach the bottom
Но я либо ныряю, либо не прощу себя
But I either dive or I won't forgive myself
Плаваю медленно, пугает глубина
I'm swimming slowly, the depth scares me
Погружусь ради клада и не достану до дна
I'll dive for the treasure and won't reach the bottom
Но я либо ныряю, либо не прощу себя
But I either dive or I won't forgive myself





Writer(s): гительман алексей алексеевич, мерзляков андрей валерьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.