Девочка
застыла
на
краю
Das
Mädchen
erstarrte
am
Rande
Она
не
поймёт,
как
дальше
жить
Sie
versteht
nicht,
wie
sie
weiterleben
soll
И
везде
лишь
ложь
за
I
love
you
Und
überall
ist
nur
Lüge
hinter
"Ich
liebe
dich"
Где
себя
не
в
силах
полюбить
Wo
sie
sich
selbst
nicht
lieben
kann
Она
грустно
смотрит
на
меня
Sie
schaut
mich
traurig
an
И
не
верит,
что
могу
понять
Und
glaubt
nicht,
dass
ich
verstehen
kann
Мотылька
не
спрячешь
от
огня
Einen
Falter
kann
man
nicht
vor
dem
Feuer
verstecken
Вижу,
как
пытается
сказать
Ich
sehe,
wie
sie
versucht
zu
sagen
Мне
плевать,
что
будет
дальше
Mir
ist
egal,
was
als
nächstes
passiert
Я
уже
устала
от
всего
Ich
bin
schon
müde
von
allem
От
пустой
и
глупой
фальши
Von
leerer
und
dummer
Falschheit
От
того,
что
все
на
одного
Davon,
dass
alle
auf
einen
sind
От
затёртых
лайков,
сеток
Von
abgenutzten
Likes,
Netzen
И
холодных
взглядов
за
спиной
Und
kalten
Blicken
hinter
ihrem
Rücken
Пьяных,
чёрствых
малолеток
Von
betrunkenen,
gefühllosen
Teenagern
От
того,
что
спать
хотят
со
мной
Davon,
dass
sie
mit
mir
schlafen
wollen
И
холодных
взглядов
за
спиной
Und
kalten
Blicken
hinter
ihrem
Rücken
Я
прошу,
её
не
трогай
Ich
bitte
dich,
fass
sie
nicht
an
Лишнего
не
кушай
и
не
режь
Iss
nicht
zu
viel
und
schneide
dich
nicht
Да,
стоишь
ты
на
пороге
Ja,
du
stehst
an
der
Schwelle
И
в
душе
давно
сияет
брешь
Und
in
deiner
Seele
klafft
längst
eine
Lücke
Да,
порой
бывает
сложно
Ja,
manchmal
ist
es
schwer
Только
всё
не
в
силах
изменить
Aber
du
kannst
nicht
alles
ändern
Отвечать
невозможно
Es
ist
unmöglich
zu
antworten
Перед
сном
могу
я
повторить
Vor
dem
Schlafengehen
kann
ich
wiederholen
Мне
плевать,
что
будет
дальше
Mir
ist
egal,
was
als
nächstes
passiert
Я
уже
устала
от
всего
Ich
bin
schon
müde
von
allem
От
пустой
и
глупой
фальши
Von
leerer
und
dummer
Falschheit
От
того,
что
все
на
одного
Davon,
dass
alle
auf
einen
sind
От
затёртых
лайков,
сеток
Von
abgenutzten
Likes,
Netzen
И
холодных
взглядов
за
спиной
Und
kalten
Blicken
hinter
ihrem
Rücken
Пьяных,
чёрствых
малолеток
Von
betrunkenen,
gefühllosen
Teenagern
От
того,
что
спать
хотят
со
мной
Davon,
dass
sie
mit
mir
schlafen
wollen
Мне
плевать,
что
будет
дальше
Mir
ist
egal,
was
als
nächstes
passiert
Я
уже
устала
от
всего
Ich
bin
schon
müde
von
allem
От
пустой
и
глупой
фальши
Von
leerer
und
dummer
Falschheit
И
того,
что
все
на
одного
Und
davon,
dass
alle
auf
einen
sind
От
затёртых
лайков,
сеток
Von
abgenutzten
Likes,
Netzen
И
холодных
взглядов
за
спиной
Und
kalten
Blicken
hinter
ihrem
Rücken
Пьяных,
чёрствых
малолеток
Von
betrunkenen,
gefühllosen
Teenagern
От
того,
что
спать
хотят
со
мной
Davon,
dass
sie
mit
mir
schlafen
wollen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ксения зайцева
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.