Клятвы
из
бумаги,
чувства
из
картона
Schwüre
aus
Papier,
Gefühle
aus
Karton
Как
могла
поверить
в
это
всё
опять?
Wie
konnte
ich
wieder
an
all
das
glauben?
От
тебя
завишу,
я
на
дне
притона
Ich
bin
abhängig
von
dir,
ich
bin
am
Boden
einer
Spelunke
Но
настало
время
как-то
отвыкать
Aber
es
ist
Zeit,
mich
irgendwie
zu
entwöhnen
От
тебя
завишу
Ich
bin
abhängig
von
dir
Без
тебя
ломает,
ты
меня
ломаешь
Ohne
dich
bin
ich
am
Ende,
du
brichst
mich
Никуда
не
деться
и
не
убежать
Ich
kann
nirgendwohin,
kann
nicht
weglaufen
Сколько
уходила
— снова
догоняешь
So
oft
bin
ich
gegangen
— du
holst
mich
immer
wieder
ein
Почему
так
сложно
без
тебя
дышать?
Warum
ist
es
so
schwer,
ohne
dich
zu
atmen?
Без
тебя
ломает,
ты
меня
ломаешь
Ohne
dich
bin
ich
am
Ende,
du
brichst
mich
Никуда
не
деться
и
не
убежать
Ich
kann
nirgendwohin,
kann
nicht
weglaufen
Сколько
уходила
— снова
догоняешь
So
oft
bin
ich
gegangen
— du
holst
mich
immer
wieder
ein
Почему
так
сложно
без
него
дышать?
Warum
ist
es
so
schwer,
ohne
ihn
zu
atmen?
Пеплом
на
рассвете
лягу
у
окошка
Als
Asche
in
der
Morgendämmerung
liege
ich
am
Fenster
Никогда
не
скуренных
в
жизни
сигарет
Von
Zigaretten,
die
ich
nie
im
Leben
geraucht
habe
Ты
со
мной
играешь
снова
понарошку
Du
spielst
wieder
nur
mit
mir
Я
пытаюсь
бросить,
только
силы
нет
Ich
versuche
aufzuhören,
aber
ich
habe
keine
Kraft
Я
пытаюсь
бросить,
только
силы
нет
Ich
versuche
aufzuhören,
aber
ich
habe
keine
Kraft
От
тебя
завишу
Ich
bin
abhängig
von
dir
Без
тебя
ломает,
ты
меня
ломаешь
Ohne
dich
bin
ich
am
Ende,
du
brichst
mich
Никуда
не
деться
и
не
убежать
Ich
kann
nirgendwohin,
kann
nicht
weglaufen
Сколько
уходила
— снова
догоняешь
So
oft
bin
ich
gegangen
— du
holst
mich
immer
wieder
ein
Почему
так
сложно
без
тебя
дышать?
Warum
ist
es
so
schwer,
ohne
dich
zu
atmen?
Без
тебя
ломает,
ты
меня
ломаешь
Ohne
dich
bin
ich
am
Ende,
du
brichst
mich
Никуда
не
деться
и
не
убежать
Ich
kann
nirgendwohin,
kann
nicht
weglaufen
Сколько
уходила
— снова
догоняешь
So
oft
bin
ich
gegangen
— du
holst
mich
immer
wieder
ein
Почему
так
сложно
без
тебя
дышать?
Warum
ist
es
so
schwer,
ohne
dich
zu
atmen?
От
тебя
завишу
Ich
bin
abhängig
von
dir
Клятва
из
бумаги,
чувства
из
картона
Schwüre
aus
Papier,
Gefühle
aus
Karton
Как
могла
поверить
этому
опять?
Wie
konnte
ich
wieder
daran
glauben?
От
тебя
завишу,
я
на
дне
притона
Ich
bin
abhängig
von
dir,
ich
bin
am
Boden
einer
Spelunke
Но
настало
время
как-то
отвыкать
Aber
es
ist
Zeit,
mich
irgendwie
zu
entwöhnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ксения зайцева
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.