Сожги мои вещи
Verbrenn meine Sachen
Прошлое,
иди
нахуй
Vergangenheit,
fick
dich
Сожги
мои
вещи,
все
твои
давно
Verbrenn
meine
Sachen,
deine
sind
schon
längst
Лежат
на
помойке,
и
мне
всё
равно
Liegen
auf
dem
Müll,
und
es
ist
mir
egal
Сожги
мои
вещи,
все
твои
давно
Verbrenn
meine
Sachen,
deine
sind
schon
längst
Лежат
на
помойке,
и
мне
всё
равно
Liegen
auf
dem
Müll,
und
es
ist
mir
egal
Я
выкинул
подарки,
которые
дарила
Ich
warf
die
Geschenke
weg,
die
du
schenktest
mir
Я
думал
станет
легче,
но
это
было
мимо
Dachte,
es
wird
leichter,
doch
ich
lag
total
daneben
Я
просто
ошибался,
и
мне
не
стало
лучше
Ich
habe
mich
geirrt,
und
ich
fühl
mich
nicht
besser
Я
снова
объебался,
реальность
меня
душит
Habe
mich
zugeschossen,
die
Realität
erstickt
mich
Нет,
я
не
привяжусь,
я
тебе
обещаю
Nein,
ich
bind
mich
nicht,
das
schwör
ich
dir
zu
Нет,
я
не
привяжусь,
я
себя
разрушаю
Nein,
ich
bind
mich
nicht,
ich
zerstör
mich
selbst
Нет,
я
не
привяжусь,
мне
одному
нормально
Nein,
ich
bind
mich
nicht,
mir
geht's
gut
allein
Нет,
я
не
привяжусь,
я
один
в
своей
спальне
Nein,
ich
bind
mich
nicht,
ich
bin
allein
im
Schlafzimmer
Сожги
мои
вещи,
все
твои
давно
Verbrenn
meine
Sachen,
deine
sind
schon
längst
Лежат
на
помойке,
и
мне
всё
равно
Liegen
auf
dem
Müll,
und
es
ist
mir
egal
Сожги
мои
вещи,
все
твои
давно
Verbrenn
meine
Sachen,
deine
sind
schon
längst
Лежат
на
помойке,
и
мне
всё
равно
Liegen
auf
dem
Müll,
und
es
ist
mir
egal
И
мне
всё
равно,
и
мне
всё
равно
Und
es
ist
mir
egal,
und
es
ist
mir
egal
И
мне
всё
равно,
и
мне
всё
равно
Und
es
ist
mir
egal,
und
es
ist
mir
egal
И
мне
всё
равно,
и
мне
всё
равно
Und
es
ist
mir
egal,
und
es
ist
mir
egal
Не
звони
мне,
сука,
не
нужны
качели
Ruf
mich
nicht
an,
Schlampe,
ich
brauch
keine
Achterbahn
Ты
не
существуешь,
я
в
тебя
не
верю
Du
existierst
nicht,
ich
glaub
nicht
an
dich
Не
звони
мне,
сука,
я
больше
не
хочу
Ruf
mich
nicht
an,
Schlampe,
ich
will's
nicht
mehr
Не
хочу
тебя
видеть,
у
меня
нету
чувств
Will
dich
nicht
sehen,
ich
hab
keine
Gefühle
Есть
проблемы
поважней,
всё
это
нереально
Es
gibt
wichtigere
Probleme,
das
alles
ist
nicht
real
Я
будто
в
симуляции
схожу
с
ума
ментально
Bin
wie
in
'ner
Simulation,
werd'
geisteskrank
Мне
кажется
всё
это
чтобы
меня
испытать
Mir
scheint,
das
alles
soll
mich
nur
auf
die
Probe
stellen
Но
и
сущность
управляет,
я
хочу
летать
Doch
die
Entität
kontrolliert,
ich
will
fliegen
Я
хочу
отключить
эмоции,
включать
когда
мне
надо
Ich
will
Emotionen
ausschalten,
einschalten
wenn
ich
muss
Не
хочу,
чтоб
задевала
ты
своим
взглядом
Will
nicht,
dass
dein
Blick
mich
berührt
Я
не
хочу
о
тебе
думать,
я
хочу
тебя
забыть
Ich
will
nicht
an
dich
denken,
ich
will
dich
vergessen
Я
больше
не
смогу
тебя
любить
Ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben
(Пошла
нахуй!)
(Fick
dich!)
Сожги
мои
вещи,
все
твои
давно
Verbrenn
meine
Sachen,
deine
sind
schon
längst
Лежат
на
помойке,
и
мне
всё
равно
Liegen
auf
dem
Müll,
und
es
ist
mir
egal
Сожги
мои
вещи,
все
твои
давно
Verbrenn
meine
Sachen,
deine
sind
schon
längst
Лежат
на
помойке,
и
мне
всё
равно
Liegen
auf
dem
Müll,
und
es
ist
mir
egal
И
мне
всё
равно,
и
мне
всё
равно
Und
es
ist
mir
egal,
und
es
ist
mir
egal
И
мне
всё
равно,
и
мне
всё
равно
Und
es
ist
mir
egal,
und
es
ist
mir
egal
И
мне
всё
равно,
и
мне
всё
равно
Und
es
ist
mir
egal,
und
es
ist
mir
egal
И
мне
всё
равно,
и
мне
всё
равно
Und
es
ist
mir
egal,
und
es
ist
mir
egal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): беловодов михаил николаевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.