Нейромонах Феофан - Замиренье - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Нейромонах Феофан - Замиренье




Замиренье
Peace of Mind
Ото сизой пыли
From the gray dust,
Ото горькой были
From the bitter past,
Ото грязной скверны
From the foulness of the earth,
Ото лжи неверной
From the deceitful lies,
Ото грёз лукавых
From the sly dreams,
Ото пней корявых
From the gnarled stumps,
Нету мне спасенья
There's no escape for me,
Ой да замиренья
Oh, no peace of mind.
Да при ярком солнце
Under the bright sun,
При луне в оконце
By the moon in the window,
Тень бурьяна
The shadow of the weeds,
Да при ясном небе
Under the clear sky,
Что при чёрством хлебе
Like with stale bread,
Окоянно
Cursed.
Что душистый клевер
Whether fragrant clover,
Что холодный север
Or the cold north,
Плеть аркана
The whip of the lasso,
На широком поле
On the wide field,
Да по горькой доле
And by bitter fate,
Ноет рана
The wound aches.
Ото давних тягот
From the burdens of old,
Ото кислых ягод
From the sour berries,
Ото ям глубоких
From the deep pits,
Ото гроз жестоких
From the cruel storms,
Ото тяжкой ноши
From the heavy load,
Ото зябкой дрожи
From the chilling tremor,
Нету мне спасенья
There's no escape for me,
Ой да замиренья
Oh, no peace of mind.
Да при ярком солнце
Under the bright sun,
При луне в оконце
By the moon in the window,
Тень бурьяна
The shadow of the weeds,
Да при ясном небе
Under the clear sky,
Что при чёрством хлебе
Like with stale bread,
Окоянно
Cursed.
Что душистый клевер
Whether fragrant clover,
Что холодный север
Or the cold north,
Плеть аркана
The whip of the lasso,
На широком поле
On the wide field,
Да по горькой доле
And by bitter fate,
Ноет рана
The wound aches.
Да при ярком солнце
Under the bright sun,
При луне в оконце
By the moon in the window,
Тень бурьяна
The shadow of the weeds,
Да при ясном небе
Under the clear sky,
Что при чёрством хлебе
Like with stale bread,
Окоянно
Cursed.
Что душистый клевер
Whether fragrant clover,
Что холодный север
Or the cold north,
Плеть аркана
The whip of the lasso,
На широком поле
On the wide field,
Да по горькой доле
And by bitter fate,
Ноет рана
The wound aches.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.