Paroles et traduction Neuromonakh Feofan - Талая
Лето,
жаркие
деньки
да
изобилие
еды
Summer,
hot
days
and
an
abundance
of
food
Сделали
так,
что
широки
мой
да
медведя
животы.
Made
me
and
the
bear's
bellies
wide.
Решили
сбрасывать
веса
да
на
ночь
только
не
жевать
We
decided
to
lose
weight
and
not
eat
at
night
Дабы
живот
мой
не
свисал,
трещит
уж
подо
мной
кровать.
So
that
my
belly
wouldn't
hang
down,
the
bed
creaks
under
me.
А
Никодим
- он
мало
ест.
Съел
корешок
- росой
запил;
But
Nicodemus
- he
eats
little.
He
ate
a
root
- he
washed
it
down
with
dew;
Он
контролирует
свой
вес
и
зело
девицам
он
мил.
He
controls
his
weight
and
is
very
dear
to
the
maidens.
С
утра
мы
держимся
ещё,
уже
к
обеду
тяжелей
-
In
the
morning,
we
still
hold
on,
by
lunchtime
it's
harder
-
Но
мёда
ложечка
- не
в
счёт;
короче,
к
ночи,
эге
гей!
But
a
spoonful
of
honey
- it
doesn't
count;
in
short,
by
night,
hey
hey!
А
поутру
- водица
талая,
кусочком
репы
закушу.
And
in
the
morning
- melted
water,
I'll
have
a
bite
of
turnip.
В
лесу
заря
играет
алая,
да
Никодим
есть
черемшу.
A
scarlet
dawn
plays
in
the
forest,
and
Nicodemus
eats
wild
garlic.
В
берлогу
заползти
никак
не
может
косолапый
наш
-
Our
clubfoot
can't
crawl
into
the
den
in
any
way
-
Подъел
бока
себе
он
так,
ел
столько
меду,
ты
куда-ж!
He
has
eaten
his
sides
so
much,
he
ate
so
much
honey,
where
are
you
going!
Да
я
и
сам-то
молодец!
Покушать
сытно
- я
мастак:
Yes,
and
I
myself
am
a
fine
fellow!
I'm
a
master
at
eating
well:
То
колбасу,
то
холодец
- и
с
чаем
пряников
пятак.
Sometimes
sausage,
sometimes
aspic
- and
with
tea,
a
nickel
of
gingerbread.
С
утра
медведь
да
Никодим
вкушают
овощи-плоды.
In
the
morning,
the
bear
and
Nicodemus
eat
vegetables
and
fruits.
Я
присоединяюсь
к
ним
с
кувшином
родника
воды.
I
join
them
with
a
jug
of
spring
water.
Свой
день
заканчивает
бег,
и
пища
тянется
к
губам.
The
day
is
ending,
and
food
is
being
drawn
to
the
lips.
Закрыл
бы
кто-нибудь
навек,
молодцы,
двери
к
погребам.
I
wish
someone
would
close
the
doors
to
the
cellars
forever,
my
lads.
А
поутру
- водица
талая,
кусочком
репы
закушу.
And
in
the
morning
- melted
water,
I'll
have
a
bite
of
turnip.
В
лесу
заря
играет
алая,
да
Никодим
есть
черемшу.
A
scarlet
dawn
plays
in
the
forest,
and
Nicodemus
eats
wild
garlic.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): нейромонах феофан
Album
Сияние
date de sortie
15-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.