Paroles et traduction Neuromonakh Feofan - Ярмарка (Live)
Ярмарка (Live)
Fair (Live)
На
ярмарке
собралось
множество
купцов
At
the
fair
many
merchants
did
convene
Диковинного
столько,
будь
здоров
With
such
wonders
and
marvels,
it
was
a
sight
to
be
seen
А
я
как-то
по
старинке,
оптом,
да
на
развес
But
I,
in
my
own
quaint
way,
wholesale
and
by
weight
Отгружаю
славный
драм-н-бэйс
(Эх!)
Am
serving
up
some
glorious
drum
and
bass
(Oh!)
Налетай
поскорей,
люд
честной!
Come
gather
'round,
my
fair
ladies
and
lords!
Разбирай
драм-н-бэйс
заводной!
Taste
the
invigorating
drum
and
bass
that
I
afford!
На
ярмарке
собралось
множество
купцов
At
the
fair
many
merchants
did
convene
Диковинного
столько,
будь
здоров
With
such
wonders
and
marvels,
it
was
a
sight
to
be
seen
А
я
как-то
по
старинке,
оптом,
да
на
развес
But
I,
in
my
own
quaint
way,
wholesale
and
by
weight
Отгружаю
лютый
драм-н-бэйс
(Эх!)
Am
serving
up
some
fierce
drum
and
bass
(Oh!)
Ритмы
быстрые,
басы
мясистые!
Rhythms
swift,
basslines
meaty!
Бочки
рваные,
окаянные!
Drums
that
pound,
oh
so
sweetly!
А
на
ярмарке
собралось
множество
купцов
At
the
fair
many
merchants
did
convene
Диковинного
столько,
будь
здоров
With
such
wonders
and
marvels,
it
was
a
sight
to
be
seen
А
я
как-то
по
старинке,
оптом,
да
на
развес
But
I,
in
my
own
quaint
way,
wholesale
and
by
weight
Отгружаю
лютый
драм-н-бэйс
Am
serving
up
some
fierce
drum
and
bass
- Ну
что,
Питер,
готовы!
- Now
then,
Peter,
are
you
ready!
- Айда
сегодня
попляшем,
попоем
- Let
us
dance
and
sing
together
this
night
- Повеселимся,
ай,
родимые,
в
родном
Петербурге
- Let
us
rejoice,
oh
my
beloved,
in
our
fair
Petersburg
- Ну
что,
готовы,
Питер?
- So,
are
you
ready,
Peter?
- Готовы?
- Are
you
ready?
- Не
слышу
- I
cannot
hear
you
- Тогда
все
вместе
попляшем
(Эх!)
- Then
let
us
all
dance
together
(Oh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): степанов олег александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.