Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Има
една
певица
която
аз
много-много-много
харесвам
Es
gibt
eine
Sängerin,
die
ich
sehr,
sehr,
sehr
mag.
Мм,
самата
аз
знам
какво
значи
когато
тръгваш
Mm,
ich
selbst
weiß,
was
es
bedeutet,
wenn
man
anfängt,
Да
имаш
хора
които
да
те
подкрепят
Menschen
zu
haben,
die
einen
unterstützen.
Тя
е
чаровна,
тя
е
красива,
невероятно
талантлива
Sie
ist
charmant,
sie
ist
schön,
unglaublich
talentiert.
А
аз
искам
да
ви
изпеем
с
нея
една
моя
музикантска
Und
ich
möchte
mit
ihr
zusammen
ein
Lied
von
mir
singen,
ein
musikalisches,
Такава
фестивална
песен
на
Сашо
Бръзицов
so
ein
Festivallied
von
Sascho
Bransitow
И
на
Михаил
Белчев,
която
се
казва:
"Докога"
und
Michail
Beltschew,
das
heißt:
"Wie
lange
noch".
Всъщност
нека
да
започнем,
а
после
ще
кажа
Eigentlich,
lass
uns
anfangen,
und
dann
sage
ich
es.
Нали
става?
Добре
Ist
das
okay?
Gut.
Докога
ще
те
крия
от
света?
Wie
lange
noch
werde
ich
dich
vor
der
Welt
verstecken?
Докога
пълна
с
думи
ще
мълча?
Wie
lange
noch
werde
ich
voller
Worte
schweigen?
Докога
животът
ми
без
теб
Wie
lange
noch
wird
mein
Leben
ohne
dich
Ще
е
вик,
вик
във
мен
и
не
писан
досега?
ein
Schrei
sein,
ein
Schrei
in
mir,
der
bisher
ungeschrieben
blieb?
Вашите
аплодисменти
за
Мария
Илиева,
дами
и
господа,
уо
Applaus
für
Maria
Iliewa,
meine
Damen
und
Herren,
wo!
Докога
ще
си
само
мисъл
ти
Wie
lange
noch
wirst
du
nur
ein
Gedanke
sein
И
копнеж,
който
само
в
мен
гори?
und
eine
Sehnsucht,
die
nur
in
mir
brennt?
Докога
животът
ми
без
теб
Wie
lange
noch
wird
mein
Leben
ohne
dich
Ще
е
стих,
стих
във
мен
и
не
писан
досега?
ein
Vers
sein,
ein
Vers
in
mir,
der
bisher
ungeschrieben
blieb?
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Langsam
sinkt
der
Himmel
in
meine
Augen,
ich
bin
blind
vor
dieser
Liebe.
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
Mit
meinen
Händen
verberge
ich
dich
heute,
damit
dich
kein
anderer
entdeckt.
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Langsam
sinkt
der
Himmel
in
meine
Augen,
ich
bin
blind
vor
dieser
Liebe.
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
Mit
meinen
Händen
verberge
ich
dich
heute,
damit
dich
kein
anderer
entdeckt.
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Langsam
sinkt
der
Himmel
in
meine
Augen,
ich
bin
blind
vor
dieser
Liebe.
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
Mit
meinen
Händen
verberge
ich
dich
heute,
damit
dich
kein
anderer
entdeckt.
Аплодисменти
за
Мария
Илиева
(браво)
Applaus
für
Maria
Iliewa
(bravo).
Благодаря
от
сърце,
за
мен
е
чест
да
мога
да
бъда
на
сцената
Ich
danke
Ihnen
von
Herzen,
es
ist
mir
eine
Ehre,
auf
der
Bühne
stehen
zu
dürfen
На
голямата
Нели
Рангелова
der
großen
Neli
Rangelova.
Една
изключителна
певица,
от
която
всички
ние
сме
се
учили
Eine
außergewöhnliche
Sängerin,
von
der
wir
alle
gelernt
haben.
С
най-голямото
възхищение
на
света,
с
най-отворените
очи
Mit
der
größten
Bewunderung
der
Welt,
mit
den
offensten
Augen
И
със
най-голямото
желание
да
изпеем
и
да
повторим
und
mit
dem
größten
Wunsch,
jede
Phrase,
die
sie
der
Welt
gegeben
hat,
Всяка
една
фраза
която
тя
е
дала
на
света
zu
singen
und
zu
wiederholen.
Аз
съм
научила
безкрайно
много
Ich
habe
unendlich
viel
gelernt.
От
разкошните
балади
които
със
огромния
си
глас
Von
den
wunderschönen
Balladen,
die
Neli
mit
ihrer
gewaltigen
Stimme
Нели
е
изпяла
и
оставила
за
нас,
благодаря
ти
Нели
gesungen
und
uns
hinterlassen
hat,
danke
dir,
Neli.
А,
продължавай
още
много
да
ни
радваш
и
да
ни
даваш
тоя
разкош
A,
mach
weiter
so,
um
uns
zu
erfreuen
und
uns
diese
Pracht
zu
geben
(Обичам
те)
защото,
и
аз
те
обичам,
а
и
още
много,
ам
(Ich
liebe
dich),
denn,
ich
liebe
dich
auch,
und
noch
viel
mehr,
ähm.
Тепърва
прохождаш
ти
в
тоя
бизнес,
артисти
да
се
учат
от
теб
Du
fängst
gerade
erst
an
in
diesem
Geschäft,
Künstler
lernen
von
dir,
'Щото
т'ва
е
задължително,
ти
си
учебник
denn
das
ist
obligatorisch,
du
bist
ein
Lehrbuch.
Бъди
здрава
(благодаря
ти
много,
Мария)
Bleib
gesund
(vielen
Dank,
Maria).
Дами
и
господа
Мария
Илиева
Meine
Damen
und
Herren,
Maria
Iliewa.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Brazitsov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.