Paroles et traduction Нели Рангелова - Докога
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Има
една
певица
която
аз
много-много-много
харесвам
There's
a
singer
I
really,
really,
really
like.
Мм,
самата
аз
знам
какво
значи
когато
тръгваш
Mmm,
I
myself
know
what
it
means
when
you
start
out
Да
имаш
хора
които
да
те
подкрепят
To
have
people
who
support
you.
Тя
е
чаровна,
тя
е
красива,
невероятно
талантлива
She's
charming,
she's
beautiful,
incredibly
talented.
А
аз
искам
да
ви
изпеем
с
нея
една
моя
музикантска
And
I
want
to
sing
one
of
my
musician's
songs
with
her,
Такава
фестивална
песен
на
Сашо
Бръзицов
A
festival
song
by
Sasho
Brazitsov
И
на
Михаил
Белчев,
която
се
казва:
"Докога"
And
Mihail
Belchev,
which
is
called:
"How
Long"
Всъщност
нека
да
започнем,
а
после
ще
кажа
Actually,
let's
start,
and
then
I'll
tell
you
Нали
става?
Добре
Is
that
okay?
Alright.
Докога
ще
те
крия
от
света?
How
long
will
I
hide
you
from
the
world?
Докога
пълна
с
думи
ще
мълча?
How
long,
full
of
words,
will
I
remain
silent?
Докога
животът
ми
без
теб
How
long
will
my
life
without
you
Ще
е
вик,
вик
във
мен
и
не
писан
досега?
Be
a
cry,
a
cry
inside
me,
unwritten
until
now?
Вашите
аплодисменти
за
Мария
Илиева,
дами
и
господа,
уо
Your
applause
for
Maria
Ilieva,
ladies
and
gentlemen,
woo!
Докога
ще
си
само
мисъл
ти
How
long
will
you
be
just
a
thought
И
копнеж,
който
само
в
мен
гори?
And
a
longing
that
burns
only
within
me?
Докога
животът
ми
без
теб
How
long
will
my
life
without
you
Ще
е
стих,
стих
във
мен
и
не
писан
досега?
Be
a
verse,
a
verse
inside
me,
unwritten
until
now?
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Slowly
the
sky
descends
into
my
eyes,
I'm
blind
from
this
love
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
With
my
hands
I
hide
you
today,
lest
someone
else
discover
you
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Slowly
the
sky
descends
into
my
eyes,
I'm
blind
from
this
love
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
With
my
hands
I
hide
you
today,
lest
someone
else
discover
you
Бавно
слиза
в
очите
небе,
сляпа
съм
от
тази
обич
Slowly
the
sky
descends
into
my
eyes,
I'm
blind
from
this
love
Със
ръце
те
крия
днес
да
не
би
да
те
открие
някой
друг
With
my
hands
I
hide
you
today,
lest
someone
else
discover
you
Аплодисменти
за
Мария
Илиева
(браво)
Applause
for
Maria
Ilieva
(bravo)
Благодаря
от
сърце,
за
мен
е
чест
да
мога
да
бъда
на
сцената
Thank
you
from
the
bottom
of
my
heart,
it's
an
honor
for
me
to
be
on
the
stage
На
голямата
Нели
Рангелова
Of
the
great
Nelly
Rangelova.
Една
изключителна
певица,
от
която
всички
ние
сме
се
учили
An
exceptional
singer,
from
whom
we
all
have
learned.
С
най-голямото
възхищение
на
света,
с
най-отворените
очи
With
the
greatest
admiration
in
the
world,
with
the
most
open
eyes
И
със
най-голямото
желание
да
изпеем
и
да
повторим
And
with
the
greatest
desire
to
sing
and
repeat
Всяка
една
фраза
която
тя
е
дала
на
света
Every
single
phrase
she
has
given
to
the
world.
Аз
съм
научила
безкрайно
много
I
have
learned
endlessly
От
разкошните
балади
които
със
огромния
си
глас
From
the
magnificent
ballads
that
with
her
enormous
voice
Нели
е
изпяла
и
оставила
за
нас,
благодаря
ти
Нели
Nelly
has
sung
and
left
for
us,
thank
you
Nelly.
А,
продължавай
още
много
да
ни
радваш
и
да
ни
даваш
тоя
разкош
Ah,
continue
to
delight
us
and
give
us
this
splendor
for
a
long
time
to
come.
(Обичам
те)
защото,
и
аз
те
обичам,
а
и
още
много,
ам
(I
love
you)
because,
I
love
you
too,
and
much
more,
um
Тепърва
прохождаш
ти
в
тоя
бизнес,
артисти
да
се
учат
от
теб
You're
just
starting
out
in
this
business,
artists
should
learn
from
you
'Щото
т'ва
е
задължително,
ти
си
учебник
Because
that's
a
must,
you're
a
textbook.
Бъди
здрава
(благодаря
ти
много,
Мария)
Be
healthy
(thank
you
very
much,
Maria)
Дами
и
господа
Мария
Илиева
Ladies
and
gentlemen,
Maria
Ilieva
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.